霧の夢に眠る綿津見
沉眠于迷雾梦里的绵津见
器重ね軋む檻
交叠的容器 嘎吱作响的牢笼
割れて白く夢は紅
碎裂泛白 梦渐染红
染めてわらべうたは途絶え消えた
童谣于浸染中消逝绝迹
Magic pages open wide, spilling secrets from inside
魔法的书页豁然敞开 倾泄深藏其中的秘密
Now the story stirs again, a tale that never ends
此刻故事再次苏醒 掀开一段无尽篇章
Distant waves, they call to me
遥远的浪涛 向我传来呼唤
Melancholic and forlorn
略渗一丝忧郁与凄凉
Nostalgia reborn
怀念恍若从心底唤醒
刻々()と壊されて
随一刻一刻趋向崩坏
誰も読めない手紙
谁都无法解读信中内容
Now it is time to find myself
此刻正是时候寻回自己
That frightened infant of the past
那软弱瑟缩的幼小心灵
Trapped in a deathly hold, lost and cold
受困于死寂的桎梏 深感迷惘且冰冷
You’re waiting for me
而你一直等待著我
A ray of hope can lead the way
如一缕能为我指引前路的希望之光
Let me sing for you every day
让我日日夜夜为你歌咏
A melody unveiled, light prevails
旋律揭开了面纱 迎来光辉的凯旋
Breaking through the void
划破晦暗的虚空
時の虚ろ眠る我が罪
沉眠于空虚时光的吾罪
孤独()わらべうたの律()
那充斥孤独的童谣旋律
刻々()と輪廻して
随一刻一刻轮回流转
≪Destiny and fate, laws of give and take≫
≪命运及宿命 施与受的法则≫
偶然と必然の
摇摆于偶然和必然
≪I’ll return again, I’ll see you again≫
≪我会再度归来 与你相见重逢≫
狭間を揺れる振り子
狭缝间的钟摆
≪Round and round, merry-go-round≫
≪一圈接著一圈 犹如旋转木马≫
Now it is time to tell myself
此刻正是时候告诉自己
You will never be alone
你将永远不再孤单
All sorrow disappears, no more fear
所有悲伤都会消散 不再感到恐惧
You’re safe from the storm
你已安然远离风暴
A ray of light pierces the night
一道耀光贯穿长夜
I will always be by your side
我将始终伴你左右
All voices raised in prayer, everywhere
处处扬起祈祷之声 此起彼落
Breaking through the dawn
划破初晓的黎明
霧の夢に眠る綿津見
沉眠于迷雾梦里的绵津见
Where past and future intertwine, the Ancient sleeps
过去与未来交错之处 古神正沉睡于其中
遙か古の未来で
在遥远亘古的未来
Misty dreams hold a prophecy of truth
迷雾梦里蕴含著昭示真实的预言