Live House CiRCLE 萌百店欢迎您参与完善本条目☆这里是次世代少女乐队企划——BanG Dream!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门、条目编辑规范、使用指南,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组:1098909170(入群前请注明萌百ID)诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组
| 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
Ave Mujica

游戏内封面
「Ave Mujica」是《BanG Dream!》企划组合Ave Mujica的原创同名歌曲,也是动画《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》第13集、《BanG Dream! Ave Mujica》第2、3集的插曲。
简介
本曲目前(截至2026年第一季度)是企划中唯一一首与乐团同名的歌曲,完整版收录于2023年9月13日发售的Ave Mujica的1st迷你专辑《Alea jacta est》中,这也是该迷你专辑中唯一一首没有单独先行配信的歌曲。
本曲的创作团队为Elements Garden而不是常用的Diggy-MO'+SUPA LOVE,可能与MyGO!!!!!的「栞」类似,因创作于Ave Mujica企划初期而仍由Elements Garden创作。
本曲于Ave Mujica 0th LIVE「Primo die in scaena」上首次演奏。
歌曲
- 试听
- 动画×LIVE MV
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Doloris Mortis Timoris Amoris Oblivionis 合唱
「…ようこそ。Ave Mujicaの世界へ」
「…欢迎来到Ave Mujica的世界」
不可逆な生命の歴史 - あらすじ -[1] へと 为不可逆的生命历史
終焉の杭を打つの
打下通往终焉的木桩
首を傾げコクリと愛想笑う
倾首点头讨好地笑着
道化 - ドール -[1]たちが紡ぐ物語 - ストーリー -[1] 小丑共同编制的故事
三日月の舟で(ら La ラ R ァ羅rA乱)
在三日月的小舟(ら La ラ R ァ 罗 rA 乱)
音楽の花を(ら La ラ R ァ裸rA嵐)
将音乐的花朵(ら La ラ R ァ 裸 rA 岚)
千切ってはお星に変えて
一片片撕碎化为繁星
(Memento mori) 呪縛なの?
(Memento mori)这是咒缚?
(Memento mori) 救済なの?
(Memento mori)还是救赎?
(此処に) 心、闇に捧げよ…!
(在此)把心灵奉献给黑暗吧…!
Ave Musica…奇跡を日常に (Fortuna)
Ave Musica…将奇迹化为日常(Fortuna)
Ave Musica…慈悲を与えましょう (Lacrima)
Ave Musica…给予你仁慈怜悯(Lacrima)
この右手あなたが掴むなら (果てなき)
若你紧紧握住这只右手(永无止尽)
漆黒の (魅惑に) 悦楽の (虜に)
染上漆黑的(魅惑) 成为欢愉的(俘虏)
Ō…宿命は産声を上げる
Ō…宿命此刻呱呱坠地
心臓と戯れた喜びから
在与心脏嬉戏的喜悦中
感じたのは生の息吹
感受到的是生命的气息
今宵も心地よく深淵を揺らし
今晚也愉快地摇撼深渊
あなたごと引き摺り込んでく
连同你一起拖引至其中
秘密を導に(ら La ラ R ァ羅rA乱)
将秘密当成引导(ら La ラ R ァ 罗 rA 乱)
甘美な呪文が(ら La ラ R ァ裸rA嵐)
那甜美的咒文(ら La ラ R ァ 裸 rA 岚)
荊棘のように絡みついて
如同荆棘般缠绕于身
(Memento mori) 躍るように
(Memento mori)如跃动般
(Memento mori) 贖うように
(Memento mori)如赎罪般
(此処に) 歌と結ばれましょう
(在此)与歌声结合成一体吧
Ave Musica…仮面の民は誘う (Fortuna)
Ave Musica…假面之民在诱惑(Fortuna)
Ave Musica…安らかな世界へ (Lacrima)
Ave Musica…引向安宁的世界(Lacrima)
あなたの過去を差し出すのなら (必ず)
只要你愿意献上过去(如此一来)
いかなる (願いも) いかなる (望みも)
无论有什么(愿望) 不论是什么(渴望)
Ave Musica…堕ちて、堕ちてゆくの (Fortuna)
Ave Musica…持续不断地坠落(Fortuna)
Ave Musica…戻れない所まで (Lacrima)
Ave Musica…直至那不归之处(Lacrima)
大丈夫 何も怖くないわ (委ねて)
放心吧 不需要恐惧(委身于我)
始めよう (永遠を) あなたと (私の)
一同开始(永恒吧) 只属于你(还有我…)
Ave Musica…奇跡を日常に (Fortuna)
Ave Musica…将奇迹化为日常(Fortuna)
Ave Musica…慈悲を与えましょう (Lacrima)
Ave Musica…给予你仁慈怜悯(Lacrima)
この右手あなたが掴むなら (果てなき)
若你紧紧握住这只右手(永无止尽)
漆黒の (魅惑に) 悦楽の (虜に)
染上漆黑的(魅惑) 成为欢愉的(俘虏)
Ō…宿命は産声を上げる
Ō…宿命此刻呱呱坠地
解析
本曲继承了Ave Mujica一贯的风格,运用了不少拉丁语和神学相关概念,包括但不限于:
- 222:本曲的BPM为222,这个数字是一个著名的天使数字[2],据说这个天使数字有与月亮相关的力量[3]。
- Memento mori:拉丁语,意指“勿忘你终有一死”,这一概念源于古典时期和基督教哲学家,强调上帝的审判、天堂、地狱和灵魂的救赎[4]。
- Fortuna:罗马神话中的幸运女神福尔图娜,形象为手握聚宝角,正在撒落金币的少女,少女有时会蒙着双目,站在象征祸福无常的球体和车轮上[5]。Fortuna因此在拉丁语中成为了表示好运、机遇、财富的词语,英语中相对应的fortune即来自拉丁语fortuna一词。
- Ave Musica:拉丁语,意指歌颂音乐,音同Ave Mujica。
- Lacrima:拉丁语,意指眼泪。
- Sic:拉丁语,表示“如此、 这样”。该词在现代英语中基本仅用于引文后,表示“原文如此”,即引文忠实地复现了原文,包括拼写、语法错误。
另,关于曲名Ave Mujica的其他含意请参见乐团页面内的解释。
| BanG Dream! 少女乐团派对!
|
| ID
|
531
|
长度
|
1:58
|
| 解锁条件
|
乐曲礼物领取
|
| 难度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 8 |
14 |
23 |
28
|
| 138 |
261 |
495 |
861
|
| 点击查看详细谱面
|
| 发布情况
|
日服
|
繁中服
|
韩服
|
国际服
|
简中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已关服
|
已追加
|
已追加
|
日服于2025年1月2日追加此歌曲;简中服于2025年1月3日追加此歌曲;国际服于2025年1月14日(即Ave Mujica成员若叶睦生日当天)追加此歌曲。
EXPERT难度
前辈们和mygo的首曲都是25或者26起步,怎么到了母鸡卡就28起手了?!
本谱有较长的休息段,但222BPM的交互速度很快;官谱中有大段BPM不为222而是使用了222-219-214-208-200-173-143-124-117-109-104-97递减的形式来处理。
注释与外部链接