
Nozomi TachibanaEs el juego «Blue Archive" y sus obras derivadas.
| “ | Miembro de la Academia Ferroviaria Highland, ejecutiva del Centro de Control Central. |
” |
Una de las gemelas ejecutivas del Centro de Control Central (CCC) de la Academia Ferroviaria Highland.
Mantiene una relación de supervisión y equilibrio mutuo con la supervisora de la Oficina de Auditoría,Suou,y muestra hostilidad hacia Suou.
Tiene el tic verbal de "Puhaha (パヒャヒャッ!)".
En el Capítulo 3 del Volumen 1 del arco del Comité de Contramedidas, enPreparatoria Abydosla zona desértica bajo su jurisdicción, construyeron una vía férrea sin autorización, lo que llevó a que el Maestro y el Comité de Contramedidas las confrontaran, estallando un conflicto.HikariJunto con Nozomi, operó un tren armado para luchar contra el Comité de Contramedidas, pero finalmente fueron derrotadas y capturadas. Suou llegó para detener el conflicto, expresando su desgana por considerar a las gemelas Tachibana como compañeras, y se las llevó tras anunciar que Highland poseía los derechos de desarrollo del ferrocarril del desierto de Abydos.
Después, Suou y las gemelas Tachibana fueron a la sala del club del Comité de Contramedidas para discutir los derechos de desarrollo ferroviario. Durante el proceso, la actitud de Suou y las gemelas fue muy arrogante, lo que irritó mucho a los miembros del Comité, especialmente aShirokoCasi estalla otro conflicto con ellas.
Cuando el grupo de Abydos se vio envuelto en laHoshinohuida, la necesidad de destruir el cañón ferroviario,el Grupo Kaisery otros problemas causados por su interferencia, las gemelas Tachibana estaban reparando la línea ferroviaria con el personal de Highlander, pero el Grupo Kaiser lanzó un ataque contra ellas. Las gemelas y los demás fueron rescatados por el grupo de Abydos. Cuando el grupo de Abydos necesitó alcanzar a Hoshino y dirigirse al "Valle del Consejo Estudiantil", el lugar donde se escondía el cañón ferroviario, pero carecían de un transporte rápido, las gemelas Tachibana invitaron a todos a bordo del tren de alta velocidad de Highlander. Además, cubrieron la bajada del grupo de Abydos cuando los perseguidores del Grupo Kaiser los alcanzaron, haciendo que el tren derrapara y descarrilara para bloquear a los perseguidores de Kaiser, tras lo cual se rindieron a la velocidad de la luz.
Nozomi aceleró para que el tren que conducía no se retrasara, lo que casualmente salvó a Sensei, quien pensaba que llegaría tarde. Después de que Sensei terminó su viaje de negocios, se puso en contacto con Nozomi, quien lo citó en la parte delantera del tren y lo llevó a la cabina del conductor. En la cabina, Sensei fue testigo del lado profesional de Nozomi como conductora de trenes y disfrutó de la puesta de sol desde la ventana. Como recompensa, Sensei le compró un helado a Nozomi.
Un día, Nozomi llegó a Schale con un peluche, diciéndole a Sensei que estaba allí para liquidar el inventario de las mascotas de Highlander producidas en exceso, y le preguntó si le parecía tierna la mascota que tenía en sus manos. Nozomi mencionó que nunca había pensado que algo fuera tierno, lo que despertó el espíritu competitivo de Sensei. Sensei le mostró varias cosas que consideraba tiernas intentando que ella lo admitiera, pero incluso después de agotar su colección, no tuvo éxito. Al final, Nozomi pensó que Sensei, corriendo de un lado a otro trayendo cosas, era un poco tierno, lo que dejó a Sensei muy impactado.
Sensei se encontró con Nozomi en la estación de metro y ambos subieron al mismo tren. En el metro, Sensei y Nozomi hablaron sobre varios medios de transporte y la aceptabilidad de Nozomi, pero se entusiasmaron tanto con la charla que se pasaron de su parada, por lo que Nozomi se burló de él.
Nozomi fue a Schale para su turno de guardia y, nada más entrar, soltó un gran bostezo, contándole a Sensei que acababa de terminar un turno de noche. Aunque Nozomi insistió en que estaba bien y trató de cumplir con su deber, terminó apoyándose en el sofá por sugerencia de Sensei y pronto se quedó dormida murmurando que era una lástima dormirse en Schale.
Nozomi, que no quería realizar la inspección de campo sola, invitó a Sensei a inspeccionar el lugar de la construcción. Nozomi fingió ser profesional leyendo unas líneas de un informe, lo que impresionó a Sensei, pero enseguida dijo que no hacía falta ser tan serio y expresó su propia filosofía de trabajo. Después, le preguntó a Sensei sobre su filosofía de trabajo, pero se rió cuando Sensei le dijo: "Así que ahora, Nozomi es la persona que más me importa", y pasó todo el día con Sensei realizando la
En el evento "Incidente del Tren Desbocado de Highlander ~Y así el tren desapareció~", Hikari y Nozomi recibieron el encargo de transportar un cargamento importante a un lugar determinado a tiempo, y se les informó que un ingeniero las acompañaría, pero las gemelas Tachibana no le dieron importancia. Al llegar a la ubicación del tren, las gemelas pensaron que aún era temprano y decidieron descansar un rato en la oficina de la estación. Incluso pidieron una pizza a domicilio y se quejaron con el repartidor de la banda de motociclistas porque la pizza llegó deformada debido a la conducción temeraria, lo que provocó el rencor del motociclista. Sin embargo, mientras las gemelas descansaban, el tren partió por su cuenta debido a un fallo en el sistema de salida automática. La actitud perezosa de las dos ejecutivas dejó atónita a la ingeniera Aoba. Hikari llamó a Sensei para buscar una solución. Bajo el liderazgo de Senseiy pagando él los pasajes,las gemelas Tachibana y la ingeniera Aoba tomaron sucesivamente el metro y el autobús para ir a la estación donde estaba el tren, pero el tren seguía partiendo por su cuenta debido al sistema de salida automática averiado.
Finalmente, las gemelas Tachibana utilizaron una radio prestada para pedirle a un empleado de cierta estación que detuviera el tren de carga. Sin embargo, por desgracia, dos reporteras de la Academia Kronos escucharon la noticia de que "el tren transportaba un cargamento importante" y la difundieron ampliamente, lo que provocó que bandas de motociclistas, la Banda del Casco, ejecutivos del mercado negro y otros matones vinieran a intentar robar el tren. Finalmente, el grupo de las gemelas interceptó el tren en una estación, pero se toparon justo con el motociclista que les guardaba rencor por la queja. Tras una breve batalla, el grupo de las gemelas finalmente subió al tren y partió hacia su destino.
Sin embargo, durante el trayecto del tren, una gran cantidad de matones atacaron el convoy y, para colmo, el tren entró en el caótico Distrito de Gehenna. El Comité de DisciplinaIoriabordó el tren a la fuerza para exigir una inspección, pero bajo el encargo de Sensei, Iori ayudó a las gemelas Tachibana y a Aoba a limpiar a los matones que las seguían, abandonando el tren tras pedirle a Sensei que fuera al Comité de Disciplina más tarde para dar explicaciones. Mientras Aoba se preocupaba por la identidad del cliente, las gemelas Tachibana la consolaron, mejorando un poco su imagen ante ella. Cuando el tren se acercaba a su destino y todos pensaban que todo iría sobre ruedas, se dieron cuenta de que el tren seguía acelerando. Tras una inspección, Aoba descubrió que el sistema de frenado se había dañado durante el combate. Siguiendo la sugerencia de Aoba, decidieron usar las bombas que habían sido lanzadas a bordo durante la pelea para destruir las ruedas y forzar la desaceleración, logrando detener el tren lentamente antes de la estación terminal.
Al llegar a la estación terminal, las gemelas Tachibana y los demás descubrieron que los delincuentes motorizados intentaban robar la mercancía para entregarla ellos mismos al cliente y llevarse el mérito. Tras derrotar a los delincuentes y entregar los suministros, Sensei revelóla del cliente con aspecto de villanoidentidad: un empresario filántropo que había encargado el transporte de un lote de artículos para una subasta benéfica. Tras aclarar el malentendido, las gemelas Tachibana y Aoba fueron con Sensei a disfrutar de una gran comida para celebrar.
En la "Historia Corta: Registro de Operaciones de Highlander", Hikari y Nozomi recibieron una solicitud de apoyo por un disturbio en un tren, pero indicaron que no podían enviar personal de inmediato. Después de que los revisores reprimieran a los pasajeros problemáticos usando las armas y explosivos del vagón, Hikari y Nozomi elogiaron a los revisores.

Por la forma característica del guardamonte, el punto de mira escalonado y el alza ajustable para el viento, se puede saber que las pistolas de las gemelas ferroviarias son ambasrevólveres Manurhin MR73 Gendarmerie[2], el MR73 de las gemelas ferroviarias utiliza un cañón de 3 pulgadas de longitud. Tiene una capacidad de cilindro de 6 disparos y dispara munición .357 Magnum.
La serie de pistolas MR73 es famosa por ser la del GIGN (
El GIGN aún no ha retirado oficialmente el MR73, pero después del año 2000 su aparición en operaciones ha disminuido considerablemente; unos pocos miembros continúan usando esta pistola por preferencia personal y hábito.
| Materiales requeridos | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Habilidad EX | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Otras habilidades | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
| Líneas y voces de la estudiante | ||
|---|---|---|
| Escenario | Diálogo | Voces |
| Título | ¡Blue Archive~! ブルーアーカイブ~! |
|
| Obtener estudiante | ¡Ya sea conducir trenes o construir vías férreas! ¡Déjamelo a mí! ¡Puhaha~! 列車操縦でも線路建設でも!何でも任せてよ!パヒャヒャッ! |
|
| Monólogo en la cafetería 1 | Ah~ ¿así que este es ese lugar? He~ あーここが例の?へぇ~ |
|
| Monólogo en la cafetería 2 | Hoy voy a holgazanear aquí♪ 今日はここでサボってこっかな♪ |
|
| Monólogo en la cafetería 3 | ¡Hay tantas cosas interesantes! De haberlo sabido, habría venido antes~ 面白そうなのいっぱいあるじゃん!もっと早く来ればよかった~ |
|
| Monólogo en la cafetería 4 | En realidad, quería decirle algo a Sensei, pero no está... Bueno, da igual. De todos modos, ya se me olvidó. 先生に言いたいことあったんだけど、いないし……。ま、いっか。忘れちゃった。 |
|
| Monólogo de cafetería 5 | Ha~ Qué relajante~ A este paso me voy a quedar dormida. ¿Pero no sería un desperdicio de tiempo? ¡Aha! は~落ち着く~このまま寝ちゃうそう。でもそれは時間がもったいないかも?あはっ! |
|
| Inicio de sesión 1 | Oye, ¿cuánto tiempo piensas hacerme esperar? ¡Bienvenido de vuelta! Puha~ ちょっと、いつまで待たせる気? おかえりなさい、パヒャッ。 |
|
| Inicio de sesión 2 | ¡Sensei, eres muy lento~! No puedes hacer esperar a la estudiante de turno. ¡Aunque, a decir verdad, yo también acabo de llegar! せんせーおそーい! 当番を待たせてどーすんのさ。 ま、私も今来たとこだけど! |
|
| Vestíbulo 1 | ¿Y bien, qué vamos a hacer? Solo dilo. Ah~ pero nada de papeleo ni cosas por el estilo. ... "¿Entonces no queda nada por hacer?" んで、何すんの?何でも言ってよ。 あー、でも事務作業とかそういうのナシで。 ……「それじゃ仕事がない」? |
|
| Vestíbulo 2 | Así que Sensei siempre está ocupado con ese tipo de trabajo. Entonces, deja que te dé de comer unos bocadillos. ¡Venga, di "ah~"! ¡Puhaha! 先生ってそういう仕事ばっかなんだ。 んじゃお菓子食べさせてあげるね。 はい、あーん! パヒャヒャッ! |
|
| Vestíbulo 3 | Parece que Sensei también tiene su lado despistado. Específicamente... ¡Como si fuera a decírtelo! ¡Puhaha! 先生って不器用なとこあるよね。 具体的には…… 教えるわけないでしょ。パヒャヒャッ! |
|
| Vestíbulo 4 | Espera un momento, ¿no me estás picando demasiado? ¿Estás libre? Ya que te atreves a provocarme, supongo que estarás preparado para las consecuencias, ¿verdad? ちょっと、つつきすぎじゃない? 暇なの? ちょっかい出すんだからそれ相応の覚悟持ってるんだよね? |
|
| Vestíbulo 5 | Eh~ No quiero hacer nada que no sea divertido, ¿sabes? えー、つまんないことはやりたくないよー? |
|
| Cumpleaños de Sensei | Hoy es el cumpleaños de Sensei, ¿verdad? ¡Ya lo sé!~♪ ¡Feliz cumpleaños! Hmm, aunque no tengo ningún regalo. ¿Ah? ¿Yo? ¿De qué estás hablando? 今日は先生の誕生日でしょ?知ってるって♪ お誕生日おめでとう!ま、プレゼントはないけど。 は?私?何言ってんの? |
|
| Cumpleaños de la estudiante | ¿Eh? ¿Qué pasa, qué pasa? ¿Un regalo de cumpleaños? ¡¿En serio?! ¡Puha! Gracias~ Hikari y yo lo atesoraremos. え、なになに? 誕生日プレゼント?マジ!? パヒャッ!どーも。ヒカリと二人で大事にするよ。 |
|
| Año Nuevo | Ya es Año Nuevo~ Me pregunto qué pasará este año. Maestro, ¿cuál es su propósito para el Año Nuevo? もう新しい年かぁ~今年は何が起きるんだろうね。 先生、新年の抱負って何にした? |
|
| Navidad | En esta época, uno siempre se siente extrañamente inquieto~ Es como una sensación de... ¿cómo decirlo? ¿Ligereza? ¿Por qué será? ¡Puha!~ ¡Me siento súper feliz estando con usted, Maestro! Celebremos juntos. この時期って妙に落ち着かないんだよね~ なんかこう、ふわふわするっていうか?なんでだろね?パヒャッ 先生といたらすっごく楽しそう!一緒に過ごそうね。 |
|
| Halloween | ¡Ah, olvidé traer los dulces! Ahora no queda más que aceptar la travesura... ¿qué debería hacer? あっ、お菓子忘れた! これじゃイタズラされちゃうじゃん……どうしよ。 |
|
| Obtención de arma | ¿Qué es esto? ¿Es para mí? ¡Genial!♪ ¡Usaré esto para barrer todos los obstáculos! ¡Puhaha! 何これ?くれるの?やりぃ♪これで障害物を一掃ってね!パヒャヒャッ! |
|
| Lobby memorial 1 | ¿Cómo se ve el paisaje desde la cabina? Es especialmente hermoso en este momento del día. Me gusta bastante... el atardecer. 運転室からの景色はどう? この時間帯は特に綺麗でさ。 好きなんだよね……夕暮れ。 |
|
| Lobby Memorial 2 | Aunque hay un sistema de conducción automática, no lo uso mucho. Después de todo, ¿no sería muy aburrido? Conducir tiene que hacerse con las propias manos. 自動運転システムもあるんだけど、あんま使わないんだ。 だってつまんないじゃん?運転はやっぱ自分の手でやらなきゃ。 |
|
| Lobby Memorial 3 | ¿Oh? ¿Sensei también quiere probarlo~? お?先生もやってみる~? |
|
| Lobby Memorial 4 | ¡Ahahaha~! ¡Es broma, es broma! あはははっ!じょーだんじょーだん! |
|
| Lobby Memorial 5 | Sensei ni siquiera tiene licencia de conducir. No dejaría que un novato lo toque, pase lo que pase. 先生は機関士の免許ないし。 いくらなんでも流石に素人に触らせないよ。 |
|
