
Tendou ArisesNexondel juego publicado por 《Blue Archive》 y sus obras derivadas.
| “ | Miembro del Departamento de Desarrollo de Juegos de la Academia Millennium.
Una joven de origen desconocido encontrada en las ruinas. No se puede deducir ninguna información, incluida su edad. Ahora juega con Midori y Momoi, y se ha convertido en una ávida fanática de los videojuegos. Sustituye la mayor parte de lo que no sabe decir con diálogos de videojuegos retro. |
” |
| “ | Miembro del Departamento de Desarrollo de Juegos de la Academia de Ciencias Millennium que, por diversas razones, se ha puesto un traje de sirvienta.
Todavía no se acostumbra al traje de sirvienta, y parece estar entrenando día y noche para superarlo y convertirse en una heroína sirvienta. "¡Pan-paka-pan—! ¡Aris ha cambiado de clase a Heroína Sirvienta!" |
” |
| “ | Miembro del "Departamento de Desarrollo de Juegos" de la Academia de Ciencias Millennium. |
” |
Alice esMomoiyVerdeuna robot encontrada en las ruinas. Para que elClub de Desarrollo de Videojuegostuviera suficientes miembros, las dos le pidieron aVeritasque registrara la información de estudiante de Alice, convirtiéndola en una de las estudiantes de Millennium. El uniforme de Alice es el que Midori solía usar.
Debido a que no tiene recuerdos, el lenguaje de Alice fue aprendido a través de los diálogos de personajes en los juegos que Momoi y Midori le dieron, lo que hace que a veces suelte efectos de sonido de juegos como "Pan-paka-pan", e incluso su percepción del mundo real está algo fusionada con los RPG, como buscar objetos raros en botes de basura, Momoi y Midori son una mala influencia. Entre ellos, su muletilla "Pan-paka-pan" y cuando ataca
En la trama del segundo capítulo, Alice es llamada "Aris", mientras que las inscripciones en su cuerpo, la computadora del sistema de seguridad de las ruinas y la G.Bible la llaman "AL-1S", aunque la interfaz en inglés del servidor global todavía la llama "Alice". Sin embargo, sobre el apellido "Tendou", su origen y quién se lo otorgó no se explican en el juego.
SegúnUtahaBasándose en el estado en que Aris usa la Espada de la Luz, se estima que su fuerza de agarre no es inferior a 1 tonelada.
Tiene otra personalidad en su interior: Kei.
El halo de Aris está compuesto por tres cuadrados superpuestos de diferentes tamaños. El color general es cian. El halo durante el periodo en que Kei y Aris compartían un mismo cuerpono presentaba diferencias con este, en algunas creaciones de fans, para diferenciarla de Aris, se cambia a rojo. Tras obtener un nuevo cuerpo (primero un robot AMAS, luego el cuerpo humanoide de Decagrammaton), el halo de Kei se vuelve rosa y se invierte horizontalmente.
En el Vol. 2, el capítulo de la Pavana de la Flor Mecánica, Aris era originalmenteMomoiyVerdeun robot encontrado en las Ruinas de Millennium. Para queClub de Desarrollo de Videojuegosel club tuviera un número suficiente de miembros, las hermanas Saiba le pidieron aVeritasUtaha que registrara la información de estudiante de Aris, convirtiéndola en una de las estudiantes de Millennium y permitiéndole unirse al Departamento de Desarrollo de Juegos para alcanzar el número mínimo de miembros del club.
En la línea de tiempo del primer ciclo, Aris fue encontrada en las ruinas de las afueras de Millennium por miembros de Gematria como Black Suit, quienes despertaron su personalidad de "Princesa de los Dioses Sin Nombre", lo que provocó que perdiera el control por completo y se convirtiera en el arma definitiva de Gematria, destruyendo totalmente la Academia Millennium y acelerando la destrucción de todo Kivotos.
Tras unirse al Departamento de Desarrollo de Juegos, Aris aprendió bajo la "educación" de las hermanas Saiba
Tras obtener el decodificador, aunque el secreto descifrado era solo la frase "Por favor, amen los videojuegos", el Club de Desarrollo de Videojuegos finalmente creó una obra digna de participar en el Gran Premio de Millennium: "Tales Saga Chronicle 2", e inscribieron la obra a tiempo. Tras completar la inscripción, la sala del club fue atacada por Neru: quería verificar con sus propios ojos el poder de combate de Aris. El cañón pesado de Aris no es apto para el combate cuerpo a cuerpo, pero aun así, a costa de sufrir un daño grave del 48%, logró lanzar a Neru contra un montón de escombros, haciendo que detuviera su persecución.
Hasta que terminó la lectura de la lista de ganadores, el Club de Desarrollo de Videojuegos no escuchó noticias de que su obra estuviera entre las siete mejores. Aunque con renuencia, la disolución del club era un hecho, y Aris tendría que irse a vivir a Schale con el Sensei; sin embargo, Yuuka llegó a la sala del club con buenas noticias: su obra recibió el Premio Especial del Gran Premio de Millennium, salvando al club de la disolución., pero Aris ya no viviría con el Sensei en Schale, lo cual es una lástima.Aris y Neru se hicieron amigas de juegos tras su enfrentamiento. A pesar de esto, Aris desarrolló un trauma profundo hacia Neru, incluyendo incluso los uniformes de sirvienta.
Tiempo después, Aris ya se había integrado a la vida en Millennium. Sin embargo, tras entrar en contacto con los robots de los Dioses Sin Nombre, la personalidad "Kei" dentro de Aris despertó. Una vez despierta, Kei tomó el control de Aris y atacó a los miembros del Club de Desarrollo de Videojuegos presentes; Momoi quedó inconsciente por las heridas, y ella misma también fue... por la presidenta del Seminario,Riollevada a la ciudad fortaleza de Eridu para su detención. Mientras los compañeros del Departamento de Desarrollo de Videojuegos, C&C, el Club de Ingeniería y Veritas se dirigían a Eridu para enfrentarse a Rio y rescatar a Alice, Kei continuó persuadiendo a Alice para que aceptara su destino de "convertirse en la Princesa de los Dioses Sin Nombre", y operó una gran cantidad de robots de los Dioses Sin Nombre para hackear Eridu, con la intención de transformarla en el Arca de Atrahasis. Pero finalmente, Momoi y los demás conectaron sus conciencias con Alice, haciéndole comprender que podía elegir "convertirse en una heroína", y Kei también abandonó la idea de transformar a Alice por la fuerza en la Princesa, quedando temporalmente en silencio.
En el capítulo final, el Departamento de Desarrollo de Videojuegos,Hinay el Escuadrón Rabbit colaboran para atacar al guardián del Santuario Falso en el parque de atracciones Slumpia. Antes de la batalla, Alice menciona que el Maestro había hablado de Hina, y le cuenta a Hina muchos de los elogios que el Maestro le dedicó, lo que hace que Hina se sienta un poco feliz,mientras que Momoi y Midori murmuran a un lado sobre las impresiones que no harían tan feliz a Hina.Tras derrotar al guardián del Santuario Falso, Alice decide subir a la nave Guardián de la Vida con sus compañeros para enfrentarse al Arca de Atrahasis. En la nave, Alice consuela a la presidenta Rio, quien una vez la lastimó y, tras darse cuenta de su error,
| “ | La llave regresa a la Princesa, el Arca ha estado esperando por mucho tiempo. | ” |
| ——Kei | ||
| “ | ¡Princesa de los Dioses Sin Nombre—AL-1S autorizada! ¡Declaro aquí el descenso de un nuevo Santuario! | ” |
| ——Alice | ||


| “ | ¡¡¡¡Luz——————!!!! | ” |
Alice logra atravesar la barrera multidimensional del Arca gracias a esto, pero queda al borde de la muerte debido al enorme contragolpe del "Guardián de la Vida". Para proteger a Alice, Kei asume voluntariamente el contragolpe y desaparece. Tras recuperar su estado, Alice, junto con los demás, inhibe el sistema de cálculo del Arca, ganando tiempo para la activación del sistema de autodestrucción. Posteriormente, Alice se dirige con todos a la zona central del Arca para la batalla final contra Phrenapates. Al regresar a la superficie, Alice fabrica un pequeño robot basado en su impresión de Kei cuando desapareció, y le encarga a Himari que importe en su interior lo que hay en la consola de juegos de Momoi,que se sospecha que es Kei.de los datos.
En el Vol. Ex: Capítulo de Decagrammaton, Aris y los demás miembros del Departamento de Desarrollo de Juegos se dirigieron a la llanura de hielo por invitación de Sensei para reunirse con Himari, Eimi, Toki y RioAntes de partir, Sensei le pidió a Aris que considerara cuidadosamente este viaje[1], pero Aris insistió en ir. Aris entregó el pequeño robot que contenía los datos restantes de Kei a Rio e Himari, pidiéndoles que resucitaran a Kei. Mientras Rio y las demás procesaban los datos de Kei, para animar el ambiente, Sensei llevó a Aris y a los demás miembros del Departamento de Desarrollo de Juegos a una guerra de bolas de nieve.Sensei: Recordé algunas cosas malas
Después de que Kei fuera resucitada con éxito e instalada temporalmente en un chasis AMAS, Aris y los demás se dirigieron juntos a la zona de la tundra para enfrentar la amenaza de Decagrammaton. Sin embargo, Decagrammaton utilizó el poder de los Dioses Sin Nombre, paralizando toda la maquinaria utilizada por el grupo. En el último momento, Kei conectó brevemente su conciencia con la de Aris. Durante este tiempo, Aris y Kei conversaron una vez más. Finalmente, Kei abandonó por completo su deber como "Sirvienta de la Princesa" para caminar verdaderamente junto a Aris. Posteriormente, con la ayuda de Kei, Aris absorbió el campo de energía de los Dioses Sin Nombre a su alrededor, ayudando a todos a romper el bloqueo de Decagrammaton.
| Lo que Kei le dijo a Aris antes de dejar su deber | ||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||
Tras resolver la crisis, Aris y los demás se dirigen juntos al lugar donde se encuentra Decagrammaton para prepararse para la batalla final.
(Por completar)
El Sensei, preocupado tras recibir un mensaje de Aris, la encuentra, pero ella lo arrastra a su "grupo de aventureros". Cuando el Sensei pregunta qué clase le corresponde, Aris responde que su clase es "mascota". Aunque la aventura ha comenzado, Aris no tiene un lugar específico al que ir, así que el Sensei la acompaña en un paseo mientras ella está de muy buen humor.
En el camino de su aventura, Aris le muestra al Sensei una nueva habilidad que ha obtenido: rebuscar en los cubos de basura para conseguir objetos. El Sensei detiene a Aris cuando intenta "usar" una hamburguesa a medio comer de otra persona. Al llegar a las afueras de la ciudad, unos...
Sensei vio a Alice jugando videojuegos en una cafetería y se acercó a saludarla. Alice dijo que se enfrentaba a una elección difícil en el juego, pero los elementos del juego que mencionó hicieron que Sensei se sintiera cada vez más extrañado. Al final, Alice siguió el consejo de Sensei y tomó su propia decisión: regresó a la sala del club para pensarlo con calma.
Alice quería acariciar a un gato muy agresivo. Aunque Sensei sacó comida para gatos para atraerlo, no tuvo éxito. Cuando Alice y Sensei se marchaban decepcionados, el gato saltó y aceptó las caricias de Alice. Aunque Sensei no pudo ayudar, Alice estaba muy feliz.
Alice y Sensei quedaron para jugar videojuegos, pero Sensei llegó tarde y Alice jugó sola todo el día. Cuando Sensei llegó a la sala del club, a Alice no le importó que Sensei hubiera faltado a su cita. Ambos hablaron sobre RPGs. Sensei supuso que a la gente le gustan los RPGs por el romance de "espadas y magia" que no existe en la realidad, pero Alice cree que la magia existe en Kivotos:
| “ | La magia existe. Porque, ahora mismo, Sensei le está dando felicidad a Alice. | ” |
| ——Gracias, Alice, tú también nos has traído felicidad. | ||
Sensei recibió una señal de auxilio de Alice y la encontró vestida de sirvienta. Alice dijo que toda su ropa estaba lavándose, así que no tuvo más remedio que usar ese atuendo. Sin embargo, Alice todavía se resistía un poco al traje de sirvienta, por lo que Sensei le sugirió que "simplemente cambiara de clase a sirvienta". Así, tras cambiar de clase con éxito, Alice se esforzó en limpiar la habitación y su resistencia al traje de sirvienta desapareció gradualmente.[2]
Alice, decidida a subir su nivel de habilidad de sirvienta, comenzó a buscar información sobre sirvientas en internet. Tras adquirir diversos conocimientos sobre el tema, Alice dijo con una sonrisa que parecía que su nivel podía aumentar.[3]
Sensei recibió un mensaje de Alice diciendo que tenía algo importante de qué hablar, así que se dirigió a Millennium. Alice, preparada para partir de aventura, anunció que, como su nivel de sirvienta ya era lo suficientemente alto, aspiraría a convertirse en la Heroína Sirvienta más fuerte.[4]
Como Heroína Sirvienta, Aris desafía la limpieza de la casa del gremio de Sensei, Schale. Sin embargo, su diadema se ensucia accidentalmente durante la limpieza. Después de lavar la diadema junto con otras prendas, pasa un tiempo agradable con Sensei.[5]
Antes de la gran batalla que decidiría el destino de Kivotos, Aris obtuvo la armadura mecánica llamada Abbish. Ya poseía la Espada de Luz (Railgun), pero no se volvió complaciente por el aumento de poder. Cuando Sensei la llamó "la heroína más fuerte", se tomó esa expectativa aún más en serio y propuso realizar un entrenamiento de heroína para ser digna de ese poder. Eligió realizar un entrenamiento de vuelo en los campos de hielo, pero como aún no se había adaptado completamente a la armadura, el control de los propusores fue caótico, el vuelo se desordenó y finalmente cayó, torciéndose el tobillo. Ante el fracaso, no puso excusas ni se hizo la fuerte; cuando Sensei se ofreció a cargarla de regreso, al principio se sintió un poco avergonzada, pero se relajó gradualmente tras ser cargada. El peso de la armadura hacía que el caminar fuera inestable, y la sensación de balanceo le recordó a una atracción de feria; en ese regreso imperfecto, comprendió de verdad por primera vez que una heroína no tiene por qué estar sola.
Para que se adaptara a la armadura sin estar tensa, Sensei preparó un método de entrenamiento inesperado: jugar videojuegos. Ese era el mundo que Aris mejor conocía y el que más paz le daba. Aunque confiaba en Sensei, seguía dudando de este método hasta que Sensei le aseguró que moverse con la armadura en un entorno familiar definitivamente daría resultados, por lo que decidió aceptar el entrenamiento especial. Al elegir el juego, rechazó sucesivamente los juegos de combate con procesos largos y énfasis en el consumo, así como las obras de alta dificultad llenas de trampas de muerte instantánea que podrían aumentar el estrés, y finalmente eligió el antiguo juego "Tales Chronicle", creado antes de la fundación del Departamento de Desarrollo de Juegos. Mientras se reía llamándolo "juego basura", afirmó claramente que era la elección más adecuada para ella en ese momento: fue el primer juego de su vida y la primera obra que la llamó "heroína". Cuando sonó la música del pueblo inicial, sintió como si hubiera regresado al punto de partida. Con una operación experta, superó el juego fácilmente incluso ante mecánicas maliciosas y exageradas. Sensei no pudo evitar quejarse de la trama absurda, pero ella respondió con una sonrisa que no sabía explicar la razón, pero que precisamente por eso era divertido. Mientras jugaba junto a Sensei, descubrió gradualmente que, incluso con la armadura puesta, su corazón ya no estaba tenso, y le agradeció sinceramente a Sensei.
Sin embargo, a medida que avanzaba la batalla, Aris se dio cuenta gradualmente del destino que cargaba la armadura Abbish. Ese traje mecánico no nació originalmente para ella; tras ser dañado y reparado repetidamente, y transformado en una forma adecuada para ella con el poder de los Dioses Sin Nombre, se había reducido a su límite. Por ello, sintió una profunda lástima por la armadura, incapaz de aceptar que solo pudiera consumirse continuamente en combate hasta llegar a un final donde no pudiera ser reparada. Se desahogó con Sensei a través de mensajes, dudando de si había perdido su calificación como heroína, sintiendo que había regresado al estado de heroína aprendiz. Al verse de nuevo, volvió a usar su ropa de invierno, esforzándose por actuar como si nada pasara, pero confesó que el problema no era ella, sino que la armadura necesitaba estabilizarse de nuevo. Le preguntó confundida a Sensei por qué no era correcto seguir un destino decidido desde el principio, una lógica que parecía aplicarse solo a las personas pero no a las máquinas. Sensei la abrazó y le dijo que no olvidara lo que sentía en ese momento. Al ser abrazada, sintió una felicidad y tranquilidad inusuales, incluso derramó lágrimas sin saber por qué, solo intuyendo vagamente que mientras recordara ese sentimiento, el futuro sería diferente.
Una noche, se puso la armadura de nuevo, flotando fuera de la nave, e invitó a Sensei a observar el cielo nocturno juntos. El cielo estrellado era espléndido y sereno; expresó con franqueza sus dudas incomprensibles: si el mundo es tan hermoso, ¿por qué la gente pelea?; si todos compartieran algo como este cielo estrellado, habría cosas maravillosas en todas partes. Le dedicó una sonrisa pura a Sensei y luego regresó a la cabina, quedándose dormida tranquilamente tras sentir el calor de la palma de la mano de Sensei. En ese momento, la armadura ya no era solo una herramienta de combate, sino su forma de tocar la belleza del mundo.
Después de que todo terminó, apareció de nuevo con la armadura Abbish en una concurrida exposición de videojuegos, como el "plan de batalla" del Departamento de Desarrollo de Juegos para atraer miradas. Fue rodeada por turistas, huyendo constantemente y tomándose fotos, estando increíblemente ocupada, pero siempre se veía feliz. Cuando Sensei preguntó por qué podía usar la armadura que ya estaba dañada, explicó con una sonrisa que era solo una réplica: la original no podía repararse, pero su forma fue recreada. Aunque su poder estaba limitado y no servía para el combate real, no se arrepentía en absoluto. Porque ese día, mucha gente dijo que Abbish era "genial" y que "les gustaba"; esa sensación de ser amada y compartida la satisfacía más que derrotar al Rey Demonio. Tomó la mano de Sensei para regresar a la sala del club de siempre, diciendo con una sonrisa que la aventura continuaría. Incluso si el poder se desvanece, mientras camine con Sensei, el mundo sigue valiendo la pena.
En la historia del club del Departamento de Desarrollo de Juegos, Momoi fue provocada por un jugador grosero, y Aris y los demás fueron arrastrados por Momoi para buscar a ese jugador para un duelo presencial. Al llegar al lugar, Aris y los demás estaban tan enojados con ese jugador despreciable que deseaban poder disparar directamente sus
En la historia de San Valentín, Aris hizo chocolate "Slime" con la ayuda de Momoi, y le explicó a Sensei el significado de San Valentín según la configuración del juego. Como Sensei no reconoció el prototipo deestapieza de chocolate, Aris pensó que Sensei estaba bajo una maldición y le entregó el chocolate con la actitud de una jugadora amable que se preocupa por los novatos.
En el evento "La carta de aviso blanca como la nieve ~Donde residen la mansión de la vanidad y la estética~", Momoi recibió un encargo tras ser confundida con Neru de C&C.y una comisión, las compañeras del Club de Desarrollo de Videojuegos también se vieron involucradas, vistiéndose de sirvientas para ayudar a Momoi a completar el encargo. Entre ellas, Alice, debido a que portaba un cañón de riel, fue confundida con la francotiradoraKarin...Aunque comenzó con un malentendido, con la ayuda de Sensei,vestida de conejitatiemposy el resto de los miembros auténticos de C&C, el Club de Desarrollo de Videojuegos logró resolver el caso de tráfico de obras de arte y recibió el agradecimiento de Neru.
En el evento "CODE:BOX - La sombra que se cierne sobre Millennium", el Club de Desarrollo de Videojuegos presentó el juego que crearon en la Feria de Millennium. Sin embargo, el juego fue alterado y no se podía alcanzar el final bueno, causando un caos total. Durante la feria, bajo el mando de Sensei, derrotaron a la Banda de los Cascos.

(Por completar)
Alice haciendo speedruns de diversas obras: En una serie de pequeñas animaciones de BA creadas por el ilustrador coreano Sechi, la versión chibi de Alice se volvió muy popular dentro y fuera de la comunidad debido a que sus expresiones y movimientos eran extremadamente adorables y cautivadores. Más tarde, Sechi publicó específicamente material de pantalla verde de Alice para creaciones de fans, por lo que varios creadores de contenido comenzaron a editar dicho material en diferentes juegos y otras situaciones, como por ejemploMCSpeedrunsvideos, etc., de ahí el meme.(Haga clic para expandir/contraer)
Alice es un personaje de daño de atributo Místico de tres estrellas, y su habilidad EX tiene un mecanismo de carga especial. Debido a que su daño es considerable pero su coste es alto, al limpiar grupos de enemigos se puede activar en la primera etapa de carga para mejorar la rotación de habilidades y su propia tasa de críticos; si se desea aumentar el daño total de Alice o atacar a un jefe, reservar la habilidad hasta la segunda etapa de carga infligirá más daño.
Alice (Sirvienta) también es un personaje de daño de atributo Místico de tres estrellas. El alto bono de ataque místico y de daño crítico de su conjunto de habilidades, junto con el alto multiplicador de su habilidad EX, la convierten en uno de los mejores personajes de daño místico individual en terreno urbano. Sin embargo, debido a que su habilidad EX solo tiene un segmento de daño, bajo la amplificación de valores de daño extremadamente altos, la diferencia entre un golpe crítico y uno que no lo es es enorme. Por lo tanto, a menudo es necesario reiniciar repetidamente para forzar el crítico, lo que hace que muchos Senseis que buscan puntuaciones altas sufran este tormento.Vamos a forzar los críticos de Alice Sirvienta y del cañón de Yuzu.jpg
| Materiales requeridos | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Habilidad EX | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Otras habilidades | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
| Materiales requeridos | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Habilidad EX | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Otras habilidades | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
Cuando el objetivo es un enemigo, inflige a 1 enemigo un daño de ATK700805101511201330%de daño, y otros enemigos en esa dirección reciben daño según el ATK105121152168200%de daño
Aumenta el daño en 2 o 3 veces según el nivel de carga
Tras activar la habilidad, el nivel de carga se restablecerá
| Materiales requeridos | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Habilidad EX | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Otras habilidades | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
| Líneas y voces de la estudiante | ||
|---|---|---|
| Escenario | Diálogo | Voces |
| Título | Blue Archive ブルーアーカイブ |
|
| Obtener estudiante | ¡Oh, héroe! Que la luz te acompañe. 勇者よ。光があなたと共にあらんことを。 |
|
| Toque en la cafetería 1_ | Ahora hay que prepararse para la segunda vez. もう2周目を準備しなきゃですね。 |
|
| Toque en el café 2 | Alice también quiere beber café. アリスもコーヒーが飲みたいです。 |
|
| Toque en el café 3 | Descansar es importante porque recupera HP. 休憩は大事です。HPが回復するので。 |
|
| Toque en el café 4 | Quiero ir de aventuras con Sensei otra vez. Llamaré a su cuenta. また先生とレイドに行きたいです。アカウントに声をかけてみようと思います。 |
|
| Toque en el café 5 | Acariciar a Alice tiene beneficios. La piel de proteína artificial de Alice se calentará. アリスをナデナデしてください。アリスの人工タンパク質の皮膚が暖かくなります。 |
|
| Inicio de sesión 1 | Bienvenido, Sensei. Alice estaba esperando a su Sensei. ようこそ先生。アリスは先生を待っていました。 |
|
| Inicio de sesión 2 | ¿Qué aventura tendremos hoy? Alice ya está lista para partir juntos. 今日はどんな冒険に出かけますか?アリスは一緒に旅立つ準備ができています。 |
|
| Vestíbulo 1 | ¡Un nuevo juego saldrá a la venta pronto! Sensei también jugará conmigo, ¿verdad? 新作のゲームがもうすぐ発売だそうです!先生も一緒にやってくれますよね? |
|
| Vestíbulo 2 | Mmm. Tengo hambre. ¿Eh...? ¡Alice no come baterías! うーん。お腹がすきました。え…?アリス、乾電池は食べません! |
|
| Vestíbulo 3 | Los humanos no han venido aquí en miles de años... De repente tuve muchas ganas de decir esa frase. 人間がここに来たのは数千年ぶりだな…。なんだかこんなセリフを言ってみたくなりました。 |
|
| Vestíbulo 4 | Aunque no sé la razón, Alice puede derramar lágrimas. Probablemente sea para limpiar las cámaras tipo globo ocular. 理由は分かりませんが、アリスは涙を流せます。おそらく眼球型カメラの洗浄機能だと思います。 |
|
| Vestíbulo 5 | Sensei, el próximo destino es la sala de recreación... ¡Ah, Alice no sabe mentir! 先生。次の目的地はゲーセン…。ア、アリスはうそをつきません! |
|
| Cumpleaños de Sensei | ¿Es esta la primera vez que Sensei se conecta en su vida? Este momento es... el mejor regalo para Alice. Felicidades, Sensei. 先生の人生初の接続日ですね。今この瞬間が、アリスには最高のプレゼントです。おめでとうございます、先生。 |
|
| Cumpleaños de la estudiante | El cumpleaños de Alice es hoy, el día en que conoció a todos. El día en que conoció a Sensei por primera vez. アリスの誕生日は、みんなに出会えた今日です。先生と初めて会った、まさにその日です。 |
|
| Año Nuevo | Feliz Año Nu... ¡No hay tiempo para eso! ¡Sensei! ¡El evento de Año Nuevo ha comenzado! 明けましておめでとうございます。…と、そんな暇はありません!先生!お正月のイベントが始まりましたよ! |
|
| Navidad | Papá Noel les da regalos a los niños buenos. Alice quiere tener a Sensei. サンタクロースはいい子にプレゼントをあげるそうです。アリスは先生をいただきたいです。 |
|
| Halloween | Los demonios no dan miedo en absoluto. El atributo oscuridad es definitivamente más débil que el atributo luz. お化けの存在は怖くありません。きっと闇の属性は光の属性に弱いはずですから。 |
|
| Obtención de arma | Esta es... la legendaria espada sagrada... Ah, no, es un arma. これが…… 伝説の聖剣……あっ、銃ですね。 |
|
| Lobby memorial 1 | Alice no cree que no haya magia en Kivotos. アリスはキヴォトスに…魔法がないとは思えません。 |
|
| Lobby Memorial 2 | La magia existe, porque Sensei está haciendo feliz a Alice ahora mismo. 魔法は存在しています。だって、先生は今、アリスを幸せにしてくれましたから。 |
|
| Lobby Memorial 3 | Los juegos son divertidos porque contienen la belleza de este mundo, y he comprendido esto gracias a Sensei. ゲームが面白い理由はそこに、世界の美しさが込められているから。これは、先生を通じてわかったことです。 |
|
| Lobby Memorial 4 | Los juegos, los gatitos, mis amigos... y este momento. Hay muchas cosas maravillosas en este mundo. ゲームも、猫も、友達も…そして今この瞬間も。この世界には美しいものがたくさんあります。 |
|
| Lobby Memorial 5 | Alice quiere saber más. ¡Junto a Sensei... quiero conocer más sobre este mundo! アリスはもっと知りたいです。先生と一緒に…この世界のことをもっと学びたいです! |
|
| Líneas y voces de la estudiante | ||
|---|---|---|
| Escenario | Diálogo | Voces |
| Título | ¡Blue Archive! ブルーアーカイブ! |
|
| Obtener estudiante | Aunque me convierta en sirvienta, Alice sigue siendo Alice. ¡Por favor, mire, Sensei! メイドにジョブチェンジしても、アリスはアリスです。見ていてください、先生! |
|
| Monólogo en la cafetería 1 | ¿Por dónde debería empezar a limpiar? ……どこからお掃除しましょう? |
|
| Monólogo en la cafetería 2 | ¡Es un lugar donde podría aparecer una misión secundaria...! サブクエストが発生しそうな場所です……! |
|
| Monólogo en la cafetería 3 | Alice lo sabe. ¡Parece que existen los Maid Cafés en este mundo! アリス、知ってます。世の中にはメイドカフェというものがあるらしいです! |
|
| Monólogo en la cafetería 4 | Una sirvienta necesita un amo. El amo de Alice... ¡es Sensei, por supuesto! メイドにはご主人様が必要です。アリスのご主人様は……もちろん先生です! |
|
| Monólogo de cafetería 5 | ¡El nivel de sirvienta ha aumentado! La afinidad de Alice con el traje de sirvienta ha mejorado un poco. メイドレベルが上がりました!アリスとメイド服の相性は、少し良くなってきました。 |
|
| Inicio de sesión 1 | ¡Bienvenido a casa, amo! Por favor, deje todo en manos de la sirvienta Alice. おかえりなさいませ、ご主人様! メイドのアリスに何でもお任せください。 |
|
| Inicio de sesión 2 | Por favor, ordéneme lo que desee. ¡Porque ahora Alice es la sirvienta de Sensei! 何でも言ってください。 今のアリスは先生のメイドなので! |
|
| Vestíbulo 1 | ¡Hoy Alice es tanto una sirvienta como una heroína! ¡Es decir, una Sirvienta Heroína! La llamada Sirvienta Heroína se encuentra más allá de los límites de una sirvienta y un héroe. ¡Si lo comparamos con un RPG, sería una clase avanzada! 今日のアリスはメイドであり勇者! つまりメイド勇者です! メイド勇者とは、メイドと勇者を極めた先にあります。 RPGで例えるなら上級職です! |
|
| Vestíbulo 2 | ¡Después de ponerme el traje de sirvienta, siento que mi habilidad de limpieza ha subido de nivel! Sensei, ¿hay algún lugar que necesite limpieza? メイド服に着替えると、お掃除スキルが上がった気がします! 先生、どこかお掃除するところはありますか? |
|
| Vestíbulo 3 | ¡He oído que las sirvientas hacen todo tipo de trabajos! ¡Cocinar, limpiar, lavar la ropa♪ ¡Desde la destrucción hasta el asalto, desde la vigilancia hasta la paz mundial! メイドは様々なお仕事をこなすと聞きました! お料理、お掃除、お洗濯♪破壊に強襲、警備に世界平和まで! |
|
| Vestíbulo 4 | He oído que para un francotirador es muy importante mantener la calma. ¿S-Sensei? Si me acaricias la cabeza así... ...Uwaa. Alice ha perdido la calma... 狙撃手にとって、平常心が大事だと聞きました。 せ、先生?そんなに頭を撫でられると…… ……ふわぁ。アリスは平常心を失ってしまいました…… |
|
| Vestíbulo 5 | ¡Sensei, por favor, cuéntale a Alice tu agenda de hoy! ¿Vas a holgazanear todo el día...? ¿Eh, Alice también...? ¡Sí! ¡Alice también va a holgazanear! 先生、今日のスケジュールを教えてください! 一日中、ゴロゴロするんですか……?え、アリスも……? はい!アリスもゴロゴロします! |
|
| Cumpleaños de Sensei | ¡Feliz cumpleaños, Sensei! ¿Qué tipo de objeto conmemorativo te gustaría? お誕生日おめでとうございます、先生! 記念アイテムは何が良いですか? |
|
| Cumpleaños de la estudiante | El día que conocí a todos los del Club de Desarrollo de Videojuegos y a Sensei... Alice no olvidará lo que pasó ese día. ¡Sensei, por favor, cuide de mí de ahora en adelante! ゲーム開発部のみんな、そして先生と出会った日…… あの日の出来事を、アリスは忘れません。 先生、これからもよろしくお願いします! |
|
| Año Nuevo | ¡Feliz Año Nuevo, Sensei! El primer trabajo de Alice como sirvienta, ¿qué debería hacer? ... ¿Está bien si solo me quedo a su lado? あけましておめでとうございます、先生! メイドアリスの初仕事、何が良いですか? ……そばに居るだけで良いんですか? |
|
| Navidad | Alice lo sabe. ¡Ya sea en los juegos o en la realidad, la Navidad es el momento de los eventos! アリス、知っています。 ゲームでも現実でも、クリスマスはイベントの時間です! |
|
| Halloween | ¡Feliz Halloween! ¿Es el día en que todos se disfrazan de personajes de videojuegos o... el día en que los juegos se vuelven realidad? ハッピーハロウィーン! みんなでゲームのキャラクターみたいに仮装する日ですね! それとも……ゲームが現実になる日なのでしょうか? |
|
| Obtención de arma | ¡Esta es... la espada sagrada legendaria fortalecida con el poder de Alice y Sensei...! ¡Gracias, Sensei! ¡Alice subirá más su nivel de sirvienta para convertirse en una Sirvienta Heroína! これは……アリスと先生の力で強化した伝説の聖剣……!ありがとうございます、先生!アリス、もっとメイドレベルを上げて、メイド勇者になります! |
|
| Lobby memorial 1 | ¡¿Sen-Sensei?! Alice todavía se está preparando... せ、先生!?アリス、まだ準備中なので…… |
|
| Lobby Memorial 2 | La apariencia de Alice tras superar su miedo a las sirvientas y cambiar de clase... Quisiera que Sensei también la viera... Por favor, espere un poco más hasta que Alice termine de arreglarse. メイドを克服し、ジョブチェンジしたアリスの姿…… 先生に見せようと思ったのですが…… アリスの支度が整うまで、もう少しだけ待っていてください。 |
|
| Lobby Memorial 3 | ¡Así es! ¡Ya no hay nada que temer de las sirvientas! Esto también es gracias a la ayuda de Sensei. その通りです!もうメイドは怖くありません! これも全部、先生が居てくれたおかげです。 |
|
| Lobby Memorial 4 | Si estoy con Sensei... Alice siente que puede conquistar cualquier mazmorra. 先生と一緒なら…… アリスはどんなダンジョンでも攻略できますから。 |
|
| Lobby Memorial 5 | ¡Sí! ¡Alice ya está lista para partir a la aventura! はいっ!アリス、冒険の準備が整いました! |
|
| Líneas y voces de la estudiante | ||
|---|---|---|
| Escenario | Diálogo | Voces |
| Título | ¡Blue, Archive! ブルー、アーカイブ! |
|
| Obtener estudiante | ¡Alice, lista para partir! アリス、行きます! |
|
| Monólogo en la cafetería 1 | これ……ケイにそっくりですね! |
|
| Monólogo en la cafetería 2 | アリス、ちょっとだけ眠くなってきました……。 |
|
| Monólogo en la cafetería 3 | ここはPK禁止エリアですよ! |
|
| Monólogo en la cafetería 4 | (スキャン完了。敵性反応……無し) |
|
| Monólogo de cafetería 5 | 充電器はどこにあるんでしょう? |
|
| Inicio de sesión 1 | えへへ、先生が来ること、アリスは知っていました。 アリスの自動迎撃システムが、反応していましたから。 |
|
| Inicio de sesión 2 | 先生、お待ちしていました! 大丈夫です! アリスはいくらでも待てます! |
|
| Vestíbulo 1 | このスーツの飛行方式、前にアリスがやったゲームと少し似ている気がします。 でも、現実はゲームと違って一人称視点なので、すっごくややこしいんです……! アリスも、TPS視点で見てみたいです! |
|
| Vestíbulo 2 | 先生?どうかされましたか? あっ!見ていたんですね? そうです、さっきアリスは窓から入りました! このモードのアリスは、光属性と飛行属性を持っているんです! ……え?危ないから普通にドアから入ってきてほしい? |
|
| Vestíbulo 3 | この装備は不安定なので、定期的なメンテナンスが必要です。 でも安心してください! ヒマリ先輩とリオ先輩、それにウタハ先輩も…… いつでも持ってきていいって言ってくれましたから! ただ……どなたかに頼むと、他の二人の機嫌が悪くなっちゃうんです……。 アリスは、どうしたら…… うぅぅぅっ……! |
|
| Vestíbulo 4 | うぅぅ……羽が大きくて、あちこちにぶつかってしまいます。 羽がある人って、普段どうしてるんでしょう? アリスの知ってる中で、一番羽が大きい人は……。 あっ!後で風紀委員長に聞いてみますね! |
|
| Vestíbulo 5 | ケイに「ゲームばっかりやってると、そのうちモモイみたいになる」って言われました…… どういう意味でしょう? アリスはモモイが大好きなので……モモイみたいになりたいです! ……せ、先生までどうしてそんな反応を?ケイと同じです! |
|
| Cumpleaños de Sensei | 先生、お誕生日おめでとうございます! 先生の誕生日って、先生が生まれた日なんですよね。 まだ先生がいなかった時間が存在したなんて……なんだか不思議です。 |
|
| Cumpleaños de la estudiante | えへへ、先生、覚えてますか? 今日は、アリスと先生が……アリスがみんなと出会った日です! アリスは、自分がいつ生まれたのか覚えていませんが……。 でも今日は、きっとアリスの誕生日です! |
|
| Año Nuevo | 先生、あけましておめでとうございます! 残念ですが……アリスはこの後の旅には、ご一緒できません。 今年はオンラインゲームで仲間たちと初日の出を見る約束があるので、 今日は徹夜でゲームを……。 えっ……?これから外出、ですか? うぅぅっ!そ、そんなぁ……! |
|
| Navidad | ぱんぱかぱーん! 今日のアリスはサンタさんにジョブチェンジします! 忙しいサンタさんの代わりに、空を飛びながら、みんなにプレゼントを配るんです! あっ、でも先生と離れ離れになっちゃいます……うーん。 ……あっ!先生はトナカイのルドルフをお願いします! |
|
| Halloween | うぁー!先生、助けてください! 人がいっぱい来て、写真撮らせてくださいって言われてます! アリス、別に仮装してるわけじゃないのに! |
|
| Obtención de arma | 光の剣は、いつだってアリスに進む道を示してくれました。そう……まるで、先生みたいに! |
|
| Lobby memorial 1 | えへへ。先生、驚きましたか? 先生と一緒に、この夜空を見たくて……呼んだんです。 |
|
| Lobby Memorial 2 | とても……綺麗ですね。アリスの世界にも、まだ行ったことのない世界にも……きっとこんな綺麗なものがたくさんあると思うんです。 |
|
| Lobby Memorial 3 | でも……不思議です。世界って、こんなに綺麗なのに……どうして人は争うんでしょう? |
|
| Lobby Memorial 4 | あの星空みたいに、この世界は、みんなで分け合っても大丈夫なくらい美しいものであふれているのに……。 |
|
| Lobby Memorial 5 | ……やっぱり、アリスにはまだわかりません。 |
|

| Elementos de homenaje en los nombres de los personajes del Departamento de Desarrollo de Juegos |
|---|