
Asuma TokiistNEXON Gamesentwickelte Spiel „Blue Archive》und deren Ablegerwerken.
| „ | Gehört zur Millennium Science School, die fünfte Agentin der Geheimorganisation „C&C“.
Obwohl sie C&C angehört, war sie bisher als Rios exklusive Maid und Leibwächterin tätig, weshalb fast niemand Tokis Gesicht kennt. Sie ist eine exzellente Agentin, die geschickt mit High-Tech-Waffen und -Technologien kämpft. Obwohl sie meist allein agiert, hat sie auch eine Seite, die Einsamkeit fürchtet. „Überlassen Sie es ruhig mir. Ich bin die perfekte Agentin und zugleich eine Maid.“ |
“ |
| „ | Eine Agentin der Geheimorganisation „C&C“ der Millennium Science School, die fest davon überzeugt ist, dass man bei Infiltrationsmissionen natürlich ein Bunny-Kostüm tragen muss.
Da sie normalerweise Sonderaufgaben übernimmt und selten die Gelegenheit zu Infiltrationsmissionen hat, scheint sie besser gelaunt zu sein als sonst. Sie wirkt ziemlich glücklich darüber, dieselben Missionen wie ihre C&C-Seniorinnen ausführen zu können, gibt sich aber betont ruhig. „Vorbereitungen für die Missionsausführung abgeschlossen. Abmarschbereit zu jeder Zeit. Dieses Outfit ...? Gibt es ein Problem?“ |
“ |
| „ | Gehört zur Millennium Science School, Agentin von „C&C“ und Außendienstmitarbeiterin der „Abteilung für die Untersuchung paranormaler Phänomene“. |
“ |
Toki ist das fünfte Mitglied der C&C-Abteilung der Millennium Science School mit dem Codenamen 04. Im Gegensatz zu den anderen Mitgliedern, die in verschiedenen Geheimmissionen aktiv sind, fungierte Toki bis zum Ende von Vol. 2, Kapitel 2, als Rios persönliche Leibwächterin, weshalb die anderen Mitglieder sie kaum kannten.
Nach dem Ende von Vol. 2, Kapitel 2, begann Toki ebenfalls, gemeinsam mit ihren Seniorinnen zu agieren, doch da sie meistens nichts zu tun hatte, verbrachte sie ihre Zeit oft bei Sensei.

Besitzt eine
Bei Tokis Dienstmädchen-Outfit lässt sich der äußere Rock leicht ablegen, um die Beweglichkeit zu erhöhen, während sie darunter einen eng anliegenden, hoch ausgeschnittenen Body trägt, um das Steuern von Abi-Eshuh zu erleichtern, wobei das Wiederanziehen natürlich eine ganz andere Geschichte istManuelles @einen gewissen Kerl aus einer anderen Academy City. Nachdem sie in das Bunny-Girl-Outfit gewechselt war, fiel es Toki schwer, Abi-Eshuh zu steuern, weshalb ihre Bewaffnung zu Raketenwerfer-Handschuhen in einem Koffer wechselte.
Tokis Heiligenschein besteht aus drei konzentrischen Kreisen, wobei die äußere Schicht vier Lücken aufweist und die mittlere Schicht links und rechts zwei Vorsprünge hat. Die Gesamtfarbe ist Hellblau und Graublau.
In Vol. 2, Kapitel „Pavane der Uhrblume“, Episoden 9–10,Riobefahl Toki, diejenigen zu überfallen, die sich weigerten, Befehle anzunehmen,Neru, stellte Toki sich Sensei und seinen Begleitern vor. Nachdem AMAS daran gescheitert war, Neru aufzuhalten, wechselte Toki in ihre zweite Form und überwältigte Neru schnell.
In den Episoden 13–15 forderte Toki ihre C&C-Seniorinnen zur Kapitulation auf. Als dies fehlschlug, entschied sie sich, den Unterdrückungsbefehl weiter auszuführen. In diesem Moment erschien Neru, und Toki aktivierte ihre zweite Form zum Gegenangriff. Um Neru von den anderen C&C-Mitgliedern zu trennen, veränderte Toki die Gebäudestruktur der Festungsstadt.
In Episode 18 verlor Toki aufgrund von Ereignissen wie dem Verlust der Kontrolle über Avant-Garde-kun die Beherrschung über die Situation und zog sich vorerst zurück. In Episode 20 verlieh Rio Toki vor dem Tor des zentralen Turms der Festungsstadt die Berechtigung, die Abi-Eshuh-Servorüstung zu steuern, um Sensei und seine Begleiter aufzuhalten. Mit der Unterstützung der Rechenleistung von Eridu war Toki zu diesem Zeitpunkt praktisch unbesiegbar und verletzte Neru schwer.
In Episode 21 erfuhr Neru durchYuzudie Schwachstelle der Abi-Eshuh-Servorüstung und lockte Toki in einen Lastenaufzug. Mit Hilfe von Veritas verlor die Rechenleistung von Eridu im schnell fallenden Aufzug fast ihre Wirkung, woraufhin Toki von Neru besiegt wurde.
Nach dem Ende von Vol. 2 wurde Toki offiziell Mitglied von C&C und nahm an der Feier zu Nerus Entlassung aus dem Krankenhaus teil.
In der Zeitlinie des ersten Durchgangs der Millennium-Science-School führte der totale Amoklauf von AL-1S dazu, dass Millennium und sogar ganz Kivotos dem Untergang geweiht waren. Toki erfüllte ihre Pflicht als Rios Leibwächterin erfolgreich und kam mit hoher Wahrscheinlichkeit bei diesem Untergang heldenhaft ums Leben.
Im finalen Kapitel entdeckte Toki ein neues falsches Heiligtum und kämpfte allein gegen die Monster, die es bewachten. Als ihre Servorüstung kurz vor der Zerstörung stand, bat Toki Rio, die Selbstzerstörung zu aktivieren, doch im letzten Moment trafen Neru und die anderen ein, um sie zu unterstützen.
In der Ex.-Episode „Decagrammaton“ hat Toki
Toki glaubte, dass Senseis Aktivitäten dazu führten, dass ihre ehemalige Herrin Rio Tsukatsuki
Aufgrund unzureichender Anwesenheitstage erhielt Toki eine Verwarnung von der Schule wegen drohenden Sitzenbleibens. Toki dachte, dass sie ohnehin schon einmal sitzengeblieben war und dies als Gelegenheit nutzen könnte, ihre Dienstzeit für Sensei zu verlängern, und
Sensei bemerkte, dass Toki keinerlei Freizeitinteressen hatte, und wollte ihr eigenmächtig helfen, einige Hobbys zu entwickeln. Nach
Sensei war besorgt, nachdem er Tokis Momotalk erhalten hatte, und ging in Tokis Zimmer, wo er sah, wie sie ihre Waffen wartete[2]. Nachdem sie von Sensei gelobt worden war, erklärte Toki, dass sie das stärkste Dienstmädchen von Kivotos werden wolle, und bat Sensei, als Zeuge an ihrer Seite zu bleiben. Nachdem sie die Waffenwartung abgeschlossen hatte, kehrte Toki freudig mit Sensei nach Schale zurück.
In der Geschichte zum Lieblingsgegenstand behauptete Toki, dass sie und Sensei ein Pfand bräuchten, und rief Sensei am Tor von Schale an, um zu sagen, dass sie vorbeikommen würde, um ein Pfand zu überreichen,mit aller Hartnäckigkeit.Sie kam nach Schale, schenkte dem Lehrer die speziellen Kopfhörer, die Rio ihr früher gegeben hatte, und erklärte deren verschiedene Funktionen. Toki versuchte, diese Kopfhörer, die zu ihren eigenen passten, als Partner-Kopfhörer mit dem Lehrer zu betrachten, und drehte eine Runde in Schale, bevor sie zurückkehrte.
Da der Einsatzort den Zutritt in Zweiergruppen erforderte, lud Toki – die der Meinung war, dass die formelle Kleidung von C&C für verdeckte Missionen das Bunny-Girl-Outfit sei und es daher trug – den Lehrer ein, sie als Partner bei der Infiltration des Kreuzfahrtschiffs zu begleiten. Wie fast nicht anders zu erwarten, richteten sich die Blicke der Passagiere auf Tokis Begleiter – den Lehrer. Obwohl der Lehrer Toki bat, ihn auch auf mentaler Ebene zu beschützen, hat Toki jedochabsichtlichdies als „24 Stunden am Tag an der Seite des Lehrers sein“ missverstanden. Schließlich wurde die Mission erfolgreich abgeschlossen, aber der gesellschaftliche Status des Lehrers sank ins Bodenlose. Toki machte sich etwas Sorgen, ob das Bunny-Girl-Outfit ihr vielleicht nicht stünde. Der Lehrer tröstete sie natürlich, aber Tokihat es erneut absichtlichals „es zieht nur deshalb so viel Aufmerksamkeit auf sich, weil mir das Bunny-Girl-Outfit so gut steht“ missverstanden ... Arm in Arm kehrten die beiden nach Schale zurück.
Da Toki zu viel Zeit in Schale verbrachte, zeigte sie deutliche Anzeichen einer„Himono“-Werdung; sie trank ganz ungeniert den Tee des Lehrers, aß seine Chips und nutzte
Toki schickte dem Lehrer eine kampfbezogene MomoTalk-Nachricht und war dann nicht mehr erreichbar. Am nächsten Morgen stellte der schlaftrunkene Lehrer fest, dass Toki, die die ganze Nacht gekämpft hatte, sich im Bunny-Girl-Outfit in seinem Bett breitgemacht hatte. Obwohl der Lehrer versuchte, sie zu wecken und zum Umziehen zu bewegen, blieb Toki hartnäckig und bestand darauf, in dem Bett zu bleiben, in dem der Lehrergerade erst geschlafen hatte.im Bett nachzuholen. Toki schlief bis zum Nachmittag. Nach dem Aufwachen erzählte Toki dem Lehrer von den Ereignissen der vergangenen Nacht: Nachdem der Kampf beendet war, bemerkte Toki, dass das Licht in Schale noch brannte, betrat Schale mit C&C-Methoden, brachte den am Schreibtisch eingeschlafenen Lehrer zurück ins Bett und legte sich selbst ebenfalls schlafen. Trotzdem erklärte Toki, dass sie eigentlich nicht gerne in Betten schläft, in denen bereits jemand anderes geschlafen hat, aber beim Lehrer sei das kein Problem. Nachdem die Diskussion über dieses Thema beendet war, erklärte Toki, dass sie Langeweile habe und der Lehrer mit ihr spielen solle:
| „ | Es gibt ein Sprichwort, dass Langeweile Kaninchen tötet – wenn wir nicht spielen, werde ich sterben. | “ |
| ——Miyako Tsukiyuki:Dabei war ich doch zuerst da ... egal ob bei der Implementierung, als Hase oder darin, mich in den Lehrer zu verlieben. | ||
(Noch zu ergänzen)
Im Event „Die reinweiße Ankündigung ~Das Haus der Eitelkeit und der Ort der Ästhetik~“ lernte Toki von ihren C&C-Seniorinnenbei der Infiltration der Odyssey Marine High School zur ErgreifungKoyukiZeit-die Erfahrung und entwickelte die falsche Vorstellung, dass „C&C bei Infiltrationsmissionen Bunny-Kostüme tragen muss“. Nachdem sie den Auftrag von Neru angenommen hatte, infiltrierte Toki im Bunny-Kostüm allein den Schwarzmarkt für Kunstwerke, unterstützte heimlich die Aktionen des Game Development Departments, das für C&C gehalten wurde, und half dabei, einen Kunstschmuggelring zu zerschlagen.
In der Valentinstags-Story probierte Toki persönlich verschiedene Schokoladensorten aus, wählte die passenden aus und bereitete in ihrem Büro eine „ultimative Bewirtung auf höchstem Niveau“ für den Lehrer vor, bei der alle Gerichte, einschließlich der Getränke, aus Schokolade bestanden. Schließlich überreichte Toki dem Lehrer einen selbstgemachten Schokoladenkuchen, der sich von handelsüblichen Produkten unterschied.
Im Event „CODE:BOX – Der herannahende Schatten von Millennium“ zogen Toki und Akane normale Schuluniformen an und dienten als Führerinnen für die Millennium-Messe. Während der Messe besiegten sie unter dem Kommando des Lehrers die Helmet Gang.


Das Vorbild für Tokis Waffe ist das 1988 von der westdeutschen Firma H&K fertiggestellteG11 K2 Sturmgewehr, das sich durch hülsenlose Munition auszeichnet und darauf abzielt, die Munitionskapazität des einzelnen Soldaten zu erhöhen und gleichzeitig eine hohe Schussstabilität in verschiedenen Szenarien zu gewährleisten. Zu seinen innovativen Designs gehören ein spezielles Bindemittel für das Pulver zur Vermeidung von Selbstentzündung, ein rotierender Verschluss und ein Rollenverzögerungsmechanismus; es verwendet die spezielle hülsenlose 4,73*33-mm-Munition (das Projektilvolumen beträgt nur 43 % der NATO-5,56*45-mm-Patrone) und hat eine effektive Reichweite von 400 Metern.
Obwohl das G11 durch jahrelange Verbesserungen ausgereifter wurde und die Fehlerrate im Vergleich zu frühen Prototypen stark sank, wurde die Einführung der Waffe aufgrund des Endes des Kalten Krieges und des mangelnden Interesses des Militärs an fortschrittlichen Waffen abgebrochen. Dennoch machten das einzigartige Aussehen und die technischen Parameter das G11 bei späteren Videospielen sehr beliebt.
In ihrem Bunny-Kostüm zieht sie das Magazin der Waffe aus ihrem Dekolleté.
Laut dem Setting-Guide ist Tokis Pistole eineSIG P320, die in der Realität die neue Dienstpistole der US-Armee ist.Bekannt für häufige ungewollte Schussabgaben
Der Name der Servorüstung „Abi-Eshuh“ leitet sich vom König Abi-ešuh der ersten babylonischen Dynastie ab.
Das kofferartige Waffensystem, das Bunny-Toki trägt, basiert auf der Koffer-Version derMP5K/MAC-10Maschinenpistole (d. h. eine Maschinenpistole, die zur Tarnung in einen Koffer eingebaut wurde); ähnliche Designs existieren in mehreren Ländern und werden für Geheimdienstmissionen oder den Schutz von VIPs eingesetzt.[3]。
| Materialbedarf | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| EX-Fähigkeit | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Sonstige Fähigkeiten | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
| Materialbedarf | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| EX-Fähigkeit | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Sonstige Fähigkeiten | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
| Materialbedarf | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| EX-Fähigkeit | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| Sonstige Fähigkeiten | 1 → 2 | |||||||||||
| 2 → 3 | ||||||||||||
| 3 → 4 | ||||||||||||
| 4 → 5 | ||||||||||||
| 5 → 6 | ||||||||||||
| 6 → 7 | ||||||||||||
| 7 → 8 | ||||||||||||
| 8 → 9 | ||||||||||||
| 9 → 10 | ||||||||||||
| Schüler-Zitate und Sprachausgabe | ||
|---|---|---|
| Anlass | Zitat | Stimmen |
| Titel | Blue Archive. ブルーアーカイブ。 |
|
| Schülerin erhalten | Ich bin Asuma Toki von der Millennium Science School, C&C, Codename 04. Ich verspreche Ihnen eine perfekte Unterstützung. ミレニアムサイエンススクール、C&C所属、コールサイン04。飛鳥馬トキです。完璧な補佐をお約束いたします。 |
|
| Café-Monolog 1 | Das Café ... davon habe ich gehört. カフェ……聞いたことはあります。 |
|
| Café-Monolog 2 | Was für ein Ort ... ist das hier? ここは……どのような空間なのでしょう。 |
|
| Café-Monolog 3 | Die Einrichtung hier scheint als Referenz dienen zu können. ここのインテリアは参考になりそうですね。 |
|
| Café-Monolog 4 | Sogar ich kann Tee zubereiten ... besser gesagt, ich bin sehr geschickt darin. 私だってお茶くらいは淹れられます……と言いますか、慣れております。 |
|
| Café-Monolog 5 | Zuckerhaltige Getränke sind sehr effektiv zur Erholung von Müdigkeit. 糖分が含まれた飲料は、疲労回復に非常に有効です。 |
|
| Login 1 | Vielen Dank für Ihr Kommen, Sensei. Benötigen Sie Hilfe? 来てくださりありがとうございます、先生。 何をいたしましょうか? |
|
| Login 2 | Sie sind da, Sensei. Ich habe auf Sie gewartet. Ich werde Sie auch heute unterstützen. 来ましたか、先生。 お待ちしておりました。本日も補佐いたします。 |
|
| Lobby 1 | Tagesdienst ... verstehe. Da ich die Anweisung erhalten habe, werde ich mich ordnungsgemäß darum kümmern. ……Bitte geben Sie mir nach Abschluss eine Belohnung. 当番……ですか。指示を受けた以上は善処いたします。 ……終わったら、ご褒美をください。 |
|
| Lobby 2 | Sensei ist jemand, der nicht besonders gut darin ist, Anweisungen zu geben. Dann sollte es wohl kein Problem sein, wenn ich eigenmächtig handle, oder? 先生はなかなか指示を出さない方ですね。 それならば、勝手にさせていただいても構いませんね? |
|
| Lobby 3 | Sie fragen mich, ob ich eine Pause brauche? Dank Sensei habe ich mich bereits genug ausgeruht. 休み時間が必要ではないのか、ですか? 先生のおかげで十分休めております。 |
|
| Lobby 4 | Wenn es darum geht, ein Häschen zu imitieren, kann ich das ein wenig. Hüpf. ……Bitte loben Sie mich schnell. ウサギの真似なら少しできます。 ぴょん。 ……迅速に褒めてください。 |
|
| Lobby 5 | Bitte geben Sie mir ruhig Anweisungen. Um dem Namen von C&C alle Ehre zu machen, werde ich mein Bestes geben. 何なりとご指示ください。 C&Cの名に恥じぬよう、最善を尽くします。 |
|
| Geburtstag des Lehrers | Alles Gute zum Geburtstag, Sensei. Klatsch klatsch klatsch. Den Geburtstag zu feiern, ist die Pflicht einer Assistentin. お誕生日おめでとうございます、先生。パチパチパチ。 誕生日を祝うことは、補佐する者としての義務ですから。 |
|
| Geburtstag der Schülerin | Was? Geburtstag……? Ah…… vielen Dank für Ihre Glückwünsche. Sie haben doch nicht vor, es bei bloßen Worten zu belassen, oder? Gehen wir. Ich werde Sie unterstützen. はい?誕生日……? あ……祝ってくださりありがとうございます。 まさか口だけで終わらせるつもりではありませんよね? いきましょう。私が補佐します。 |
|
| Neujahr | Das neue Jahr ist da. Ich habe meine Stimmung geändert und mich zu einem neuen Dienstmädchen aufgerüstet. So kann ich eine noch perfektere Unterstützung bieten. Bitte schweigen Sie nicht, sondern nicken Sie einfach schnell. 新年です。 心機一転、新しいメイドへとバージョンアップしました。 これにより、一層完璧な補佐を行えるでしょう。 黙らないで、迅速に頷いてください。 |
|
| Weihnachten | Die Begrüßung für solche Anlässe kenne ich. Frohe Weihnachten, nicht wahr? Dann werde ich von nun an jene, die in der Luft umherfliegen und die Sicherheit von Sensei bedrohen, Feinde namens Weihnachtsmann, abschießen. こういう場の挨拶ぐらい、私も知っています。 メリークリスマス、ですよね。 それでは今から、空中を飛び回って先生の安全を脅かす。 サンタクロースという敵を撃ち落としてきます。 |
|
| Halloween | Um Halloween zu feiern, habe ich den stärksten Dienstmädchen-Modus aktiviert. ...Hier sollten Sie mit „Das ist doch wie immer!“ kontern. ハロウィンを記念して最強のメイドモードを展開しました。 ……ここは「いつもと変わらないよ!」とツッコむところですよ。 |
|
| Waffe erhalten | Dass Sie sich so viel Mühe für mich geben ... Ich habe mich entschieden. Überlassen Sie von nun an den gesamten Begleitschutz mir. ここまで目をかけてくださるなんて……決めました。この先、身辺警護の一切をお任せください。 |
|
| Erinnerungslobby 1 | Entschuldigen Sie die Unordnung, bitte treten Sie ein. Sensei. Ich überprüfe wie gewohnt die Ausrüstung. Es tut mir sehr leid, dass Sie sich meinetwegen Sorgen gemacht haben. むさくるしいところですが、どうぞ。先生。 いつも通り、装備の点検をしておりました。 ご心配をおかけし、申し訳ありません。 |
|
| Erinnerungslobby 2 | Ja, damit die Ausrüstung jederzeit in bestem Zustand bleibt. Und auch, um ein Dienstmädchen zu werden, das dem Namen C&C würdig ist. はい、常に最善の状態を保つようにしています。 C&Cの名に相応しい、そんなメイドになるためにも。 |
|
| Erinnerungslobby 3 | Ist das... so? Ich dachte nicht, dass es etwas Besonderes ist. Wenn Sie das sagen, Sensei... bin ich ein wenig... そう……でしょうか。特別なことではないと思いますが。 先生がそう言ってくださって……少し…… |
|
| Erinnerungslobby 4 | Ich habe mich entschieden. Die heutige Wartung wird noch perfekter durchgeführt als sonst. Das Ziel ist „Kivotos' stärkstes Dienstmädchen“, das „Dienstmädchen unter den Dienstmädchen“. 決めました。今日の整備は、普段より完璧に実行します。 目標は「キヴォトス最強のメイド」、「メイドの中のメイド」です。 |
|
| Erinnerungslobby 5 | Also, Sensei... bitte bleiben Sie an meiner Seite und wachen Sie über mich, ja? それでは先生……おそばで、見守っていてくださいね? |
|
| Schüler-Zitate und Sprachausgabe | ||
|---|---|---|
| Anlass | Zitat | Stimmen |
| Titel | Blue Archive. ブルーアーカイブ。 |
|
| Schülerin erhalten | Guten Tag, Sensei. Ich bin Toki. Lassen Sie mich Ihnen die Essenz einer Agentin zeigen, die unter dieser Infiltrationskleidung verborgen liegt. こんにちは、先生。トキです。潜入用衣装に身を包んだエージェントとしての真髄、お見せしましょう。 |
|
| Café-Monolog 1 | Eine friedliche Teestunde... das ist wirklich eine neue Erfahrung. 穏やかなティータイム……。なかなか新鮮な経験です。 |
|
| Café-Monolog 2 | Dieser Ort bereichert die Seele. ここは、心を豊かにしてくれますね。 |
|
| Café-Monolog 3 | Wenn ich genug Zeit und Budget hätte... würde ich auch gerne so einen Ort erschaffen. 十分な時間と予算があったら……私もこういう空間を作りたいです。 |
|
| Café-Monolog 4 | Als Agentin ist Unachtsamkeit ein Tabu... aber sobald ich hierher komme, entspannt sich mein Geist ganz von selbst. エージェントたる者、油断は禁物なのですが……ここに来ると、つい気が緩んでしまうのです。 |
|
| Café-Monolog 5 | Es ist ein Ort, an dem ich bei jedem Besuch über viele Dinge nachdenke. Im positiven Sinne. 訪れるたびに、いろいろな事を考えさせてくれる場所です。良い意味で。 |
|
| Login 1 | Willkommen zurück, Sensei. Ich habe Sie bereits erwartet. Weil es wichtig ist, sage ich es noch einmal. Ich habe Sie bereits erwartet. Pyon, pyon. おかえりなさい、先生。お待ちしておりました。 大事なことなので、もう一度言います。 お待ちしておりました。ぴょんぴょん。 |
|
| Login 2 | Guten Tag, Sensei. Die heutige Diensthabende bin ich im Bunny-Girl-Outfit. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Hüpf, hüpf. こんにちは、先生。 本日の当番はバニーの私です。 どうぞよろしくお願いします。ぴょんぴょん。 |
|
| Lobby 1 | Ich bin ein Hase und kein Hündchen ... Wenn Sie mich ewig warten lassen ... ... werde ich wohl Unfug anstellen, ja? 私はウサギなので犬ではありませんが…… ここまで待てをされてしまいますと……。 いたずらをしてしまいますよ? |
|
| Lobby 2 | Haben Sie nach mir gerufen? Nun, was kann ich für Sie tun? Geht es um Begleitschutz? Kampf? Zerstörung? Arbeit? Oder darum, eine Heldin der Gerechtigkeit zu sein? Hm ...? Sie haben mich nur gerufen ...? お呼びでしょうか?さて、何を致しましょう。 護衛ですか?戦闘?破壊?工作?それとも正義の味方? ん?……呼んでみただけ……? |
|
| Lobby 3 | Die Arbeit bei Schale ist wirklich erstaunlich. Mal wirkt es sehr beschäftigt, mal wieder nicht ... シャーレの業務は不思議ですね。 忙しいようで、忙しくないような……。 |
|
| Lobby 4 | Ich habe nicht das Bedürfnis, besonders aktiv zu arbeiten. Selbst ich habe Momente, in denen ich am liebsten faulenzen würde. Aber ... nun ja, ich möchte dem Lehrer eine Hilfe sein. 別に、積極的に仕事がしたいわけではありません。 私だってサボりたい気持ちもあります。 ですが……その、先生のお力になりたいのです。 |
|
| Lobby 5 | Lehrer, bitte helfen Sie mir. Es ist ein Vorfall eingetreten. Es ist der große Vorfall namens „Mir ist langweilig“. 先生、助けてください。事件が起こりました。 私が暇をしているという大事件です。 |
|
| Geburtstag des Lehrers | Alles Gute zum Geburtstag, Sensei. Hm? Ja, natürlich erinnere ich mich. Ein hervorragendes Gedächtnis ist ebenfalls eine Voraussetzung für die beste Geheimagentin. Dann lassen Sie uns jetzt rausgehen und feiern. お誕生日おめでとうございます、先生。 ん?ええ、当然覚えております。 優れた記憶力は最高のエージェントの条件でもありますから。 では、今からお祝いに出かけるとしましょう。 |
|
| Geburtstag der Schülerin | Geburtstag... danke, dass Sie daran gedacht haben. Aber im Moment bin ich eine Geheimagentin. Bitte feiern Sie auch im Geheimen, an einem Ort, an dem nur wir beide sind. 誕生日……覚えていてくださりありがとうございます。 ですが、今の私はエージェント。 お祝いもまた内密に、二人きりの場所でお願い致します。 |
|
| Neujahr | Das neue Jahr ist da. Die Zeit vergeht wirklich wie im Flug. Haben Sie Ihre Vorsätze für das neue Jahr schon festgelegt? Damit Sie nicht auf halbem Weg aufgeben, lassen Sie mich Ihnen dabei helfen. 年が明けましたね。光陰矢の如しです。 新年の目標は立てましたか? 三日坊主にならないようお手伝いしましょう。 |
|
| Weihnachten | Weihnachten ist da. Hm? Nein, kein Problem. Mir ist nicht kalt. Hatschi! ...Bitte tun Sie so, als hätten Sie das nicht gesehen. Ugh. クリスマスですね。 ん?いいえ、平気です。 別に寒くなんてありません。はくしょ! ……見なかったことにしてください。ぐすん。 |
|
| Halloween | Halloween ist da. Es ist ein Tag, an dem man auf den Straßen viele Leute sieht, die so wie ich verkleidet sind. ……Wollen alle Geheimagenten werden? ハロウィーンですね。街で私のような仮装をした人をよく見かける日です。 ……みな、エージェント志望なのでしょうか? |
|
| Waffe erhalten | Ich habe gehört, dass es manchmal wichtig ist, seine wahren Gefühle direkt mitzuteilen. Vielen Dank, Lehrer. Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. 時には素直に、ありのままの気持ちを伝えることも大事と聞きました。ありがとうございます、先生。心から、感謝しております。 |
|
| Erinnerungslobby 1 | Hmm…… Lehrer……? Was ist los mit Ihnen……? Warum machen Sie so ein seltsames Gesicht……? ん……先生……? どうされました……?そんな、おかしな顔をして……? |
|
| Erinnerungslobby 2 | Wenn es in Ordnung ist, darf ich noch ein wenig schlafen……? 差し支えなければ、もう少し寝ても良いでしょうか……? |
|
| Erinnerungslobby 3 | Hmm……? Erstmal aufstehen……? ……Nein. Ich möchte noch schlafen. んん……?とりあえず起きてって……? ……嫌です。私はもっと寝たいです。 |
|
| Erinnerungslobby 4 | Außerdem ist dieses Bett…… so warm und weich, ich mag es sehr. それにこのベッド……あったかくて、ふかふかで、気に入っているのです。 |
|
| Erinnerungslobby 5 | Egal, was der Lehrer sagt, ich werde schlafen…… Ugh…… so müde…… 先生がなんと言おうと、私は寝ます……。 んん……眠い……。 |
|
| Schüler-Zitate und Sprachausgabe | ||
|---|---|---|
| Anlass | Zitat | Stimmen |
| Titel | Blue Archive. ブルー、アーカイブ。 |
|
| Schülerin erhalten | パーフェクトメイド、パーフェクトリコン。飛鳥馬トキです。大船に乗ったつもりでお任せください。 |
|
| Café-Monolog 1 | 休息は重要です。週休4日くらいが適切かと。 |
|
| Café-Monolog 2 | 身体を休められるところはないでしょうか。 |
|
| Café-Monolog 3 | カフェインと糖分は欠かせません。 |
|
| Café-Monolog 4 | このカフェのレシピは……及第点です。 |
|
| Café-Monolog 5 | 次回の任務のために休憩しておきましょう。 |
|
| Login 1 | うぅん…… んん…… はっ!? 先生、いらしたのですね。 ……違います。退屈のあまり居眠りをしていたわけではありません。 私を起こそうと、先生が近くに来てくださるかも……。 なんて下心など、ありませんので。 |
|
| Login 2 | 先生、お待ちしておりました。 それでは、今日の仕事を始めましょう。 片づけよし、タスクリストよし、コーヒーよし、お菓子よし。 すべて整えてあります。 はい、迅速に褒めてください。 |
|
| Lobby 1 | 趣味について真剣に考えたところ―― 楽しいと思うことをすれば良い、という結論に至りました。 ですので、先生。 一緒にマンガを読みませんか?それともゲーム? 配信を観るのでもいいですね。 |
|
| Lobby 2 | 装備を一新し、軽量化と高速化を実現しました。 ですが……以前の重量感や火力が恋しくなることもあります。 なぜ人は、重ね合わせの状態になれないのでしょう。 ……とても残念です。 |
|
| Lobby 3 | 先日見かけた配信者のライブで、 無限弾倉と二丁拳銃についてコメントを投稿したところ―― 山海経高級中学校の玄龍門から「いいね」を押されました。 何故なのでしょうか……? |
|
| Lobby 4 | ふと、世界の終わりについて考えることがあります。 特に意味はありません。 ただ、もしもその日が訪れたら、何をするだろうか、と。 先生ならどうされますか? 私は……何をするか、決めています。 ……でも、教えません。 秘密の一つや二つ、あったほうが良いと思いますから。 |
|
| Lobby 5 | 偵察において重要なことはいろいろありますが……。 敵を知り、己を知ってこそ、 作戦の成功は保証されます。 つまり私たちは、互いのことを深く理解しあう必要があるのです。 ……意味が分からない? 私が分かっていますから、問題ありません。 |
|
| Geburtstag des Lehrers | 知っています。 今日は、先生が初めてこの世の偵察に成功した、記念すべき日。 偵察記録が残っているようでしたら、私にもぜひ見せてください。 |
|
| Geburtstag der Schülerin | 本日の主役として―― この日に相応しいプレゼントを要求します。 それは……。 愛とご褒美です。 |
|
| Neujahr | 新年、明けましておめでとうございます。 私の人生の新たな1年が、ここからスタートします。 それでは先生。 一緒に人生設計をしていきましょう。 |
|
| Weihnachten | 先生が生徒にクリスマスプレゼントを贈る……。 ですので、私からもプレゼントをご用意しました。 はい。プレゼントは私です。 ……冗談ではありませんよ。はい。 |
|
| Halloween | キャンディーやお菓子は、優れた戦闘糧食になると聞きました。 つまり、ハロウィーンでは最も理にかなった食品と言えます。 ハロウィーンはその状況に該当するのか、ですか? それは……。 私がそう思ったから、です。 |
|
| Waffe erhalten | 武器の変更には、思い切った決断が求められます。朝食のメニューを、トーストからパンケーキに変えるほどの一大事です。 ですが、先生からいただいたものなら……話は変わってきます。 |
|
| Erinnerungslobby 1 | 綺麗な朝焼けですね。 ここでは毎日、この景色が観測できます。 |
|
| Erinnerungslobby 2 | といっても、ここに来てからの数日分しか記録はないので……。 毎日ではないのかもしれませんが。 |
|
| Erinnerungslobby 3 | はい。 でも、ここからだと全く違った色に感じられるんです。 空も……橙色に輝く大地も……。 |
|
| Erinnerungslobby 6 | 先生。 もしも今、「最後」の時が訪れたら―― |
|
