سوي، تسع سنوات، من لويانغ، بكماء.
قُتلت أختها على يد شيطان خنزير عمره ألف عام في لويانغ، فسمحت لتجار البشر باختطافها عمدًا للانتقام لأختها واغتيال الشيطان.
جزء مما سبق أو كله هو أكاذيب من سوي.
كواحدة من "الحملان" الذين اختطفهم ليانغ، شهدت معه كل هذا العالم المضطرب في الطريق، ومقارنة بـاللسان,تثق مان سوي بـ "ليانغ" أكثر، ولديها معه علاقة قدرية لا تنفصم.
كونهن جميعاً "خرافاً" تم اختطافهن وبيعهم، أصبحت مان سوي الأخت الكبرى في المجموعة مع مرور الوقت والتعارف، وكانت تفكر دائماً في حمايتهن.
الأحداث
نهاية اللعبة (عام 1632)نهاية اللعبة (عام 1632)الحاضر (القصة الرئيسية للعبة)الحاضر (القصة الرئيسية للعبة)الماضي (الأعوام 1626-1630، فصل "سوي")الماضي (الأعوام 1626-1630، فصل "سوي") عام 1626
كانت عائلة مان سوي تتكون من جدتها، ووالدها، ووالدتها، وأخيها الأصغر منها بثلاث سنوات، وقطة صغيرة كانت تزورهم. كانوا يزرعون 15 "مو" من الأرض، كلها قمح. كان والدها يأمل في حصاد جيد كل عام، لذا أطلق عليها اسم "مان سوي" (السنابل الممتلئة)، وكان يناديها عادةً بـ "سوي إير"، بينما كانت جدتها تناديها بـ "شياو سوي".
عام 1628
لم يتبقَ من مخزون الطعام في المنزل ما يكفي إلا لشهر واحد، اقترحت والدتها الهروب نحو الشرق مثل الآخرين، لكن والدها رفض.
جفاف شديد، جف النهر، مات القمح، أُكلت القطة، وتوفيت الجدة أيضاً. قبل وفاتها، حكت الجدة لـ "تساي إير" و"سوي إير" قصة "شيطان الخنزير" و"رسول الأرواح".【قبل مئات السنين، كان يعيش شيطان خنزير في جبل هوا بالقرب من هوا تشو، امتلك قوة ألف عام من الممارسة، وكان متخصصاً في أكل الأطفال الصغار】【تم أسر أربعة أطفال، ومن بينهم، خبأ طفل شجاع سكيناً، مستعداً لقتل ذلك الشيطان】 كانت الجدة تحكي لنا قصة شيطان الخنزير، وبينما كانت تحكي، غربت الشمس، وأصبح ضوء الغرفة خافتاً أكثر فأكثر، وكذلك الضوء في عيني الجدة. في الليل، أصبح صوت الجدة ينخفض شيئاً فشيئاً، كانت تنطق كل جملة بصعوبة بالغة، وهي تحاول جاهدة التقاط أنفاسها وتخرج الكلمات من بين أسنانها. في النهاية، توقفت قصتها قبل أن تصل إلى الخاتمة. ظننت أنها نامت، لكني لم أسمع صوت أنفاسها. جاء والدي ولمس معصم جدتي، ووقف مذهولاً في مكانه دون أن ينطق بكلمة. لمست أنا أيضاً معصم جدتي، كان بارداً جداً، ومثلجاً。 لم يكن هناك الكثير من الطعام في المنزل، وقد استولى جباة الضرائب على معظمه.
تبعت سوي إير والدها إلى البلدة المجاورة لتقديم عروض خيال الظل، لكنهما لم يربحا سوى كوز ذرة واحد سليم.، وفي النهاية بيعت أدوات مسرح الظل للحصول على بعض المال لشراء الحبوب。
عشرة أيام ونيف، الحبوب تتناقص، ومرض أخي الصغير مجددًا، ولم يكن أمام والدي خيار سوى بيع إرث العائلة.
قبيل الرحيل، سلمت "سوي" لوالدها كيسًا مطرزًا خاطته للتو، ليدعو له بالسلامة.
في زمن الفوضى، لم يعد في النهايةقُتل على يد "ليانغ"。
شهران، وأنا على وشك الموت جوعًا... يأس. أخي بارد، مطبوخ. أمي مجنونة، نيئة.
استيقظت من الحلم، لم أعد جائعة، لكن حل محل ذلك شعور بالانزعاج أكثر إيلامًا.
في الفجر، القطة الصغيرة، الجدة، والدي، أخي، وأمي، كلهم رحلوا. وصلتُ إلى حافة الهاوية.
لست متأكدة إن كان والدي قد مات حقًا. إذا كان حيًا، فلا بد أن أجده، لأبثه كل أحزاني، ونعتمد على بعضنا. وإذا كان قد مات، وقُتل غدرًا، فلا بد أن أقتل عدوي!
عام 1629
الهروب من المجاعة، من "غانتشيوان" إلى "فوتشو"، ثم "بايشوي"، فـ "بوتشنغ"، وصولاً إلى "وينان"، طوال الطريق كنت أبحث وأسأل عن والدي. خلال ذلك واجهت "أشباحًا جائعة"، هربت منهم وقتلتهم. في "وينان"، التقيت بطباخ عجوز طيب القلب، وعملت كمساعدة له لستة أشهر، وحصلت على خيط عن والدي؛ ففي السنوات الأخيرة كثر قطاع الطرق الذين ينهبون ويقتلون، وغالبًا ما يرتاد اللصوص أماكن اللهو، وأكبرها هو "برج يانيوي" في "تشانغآن".
عام 1630
في "برج يانيوي" بـ "تشانغآن"، سألت عن أخبار والدي، وأخبرت الأخت "يون" عن شؤون عائلتي. بعد ذلك بقيت في البرج كخادمة، علمتني الأخت "يون" القراءة والكتابة، وكيفية التعامل مع الناس، وتعلمت مهارات الإخفاء والخداع. في الشهر الثامن، أعطتني الأخت "يون" عناوين محلات الرهن غير القانونية في منطقة "شانشي" التي جمعتها.
خلال العام التالي، بحثت في "تشانغآن"، و"فوبينغ"، و"بوتشنغ"، و"وينان".
在渭南,回了趟客栈,厨子爷爷刚刚离世,他给我留了双黑布鞋。
之后继续向南,走到了华州城的黑当铺。
找了三年,找到了,自己亲手给爹爹缝的荷包。卖的人是一个盗匪,他的名字是ليانغ。
注:此处剧情均为选择正确选项后的剧情,并非半途而死的剧情 在得到了仇人的名字后的满穗准备复仇,她来到良的熟人尹三所在的地方,装作哑巴且十分乖巧的等待良的出现,在尹三叫来良和舌头干一票大活去洛阳的时候,以“哑巴”的身份加入了“小羊”的队伍里,由于自己装出来的乖巧懂事,让良和舌头对她的警戒程度有些许下降。
بعد موت شيتو، اصطحب ليانغ "الحملان" إلى جيتشو لبيعهن لمعرفته "يوان". مر الجميع بمعسكر جيش المتمردين ووصلوا إلى النزل الذي تديره يوان، حيث باع "الحملان" لها، واصطحب مانسوي معه إلى لويانغ من أجل "الانتقام". بعد استقرار "الحملان"، بدأت مانسوي في إعداد خطة انتقامها؛ حيث وضعت منومًا في مطرة ماء"ليانغ، هل تندم على قتل كل هؤلاء الناس من قبل؟"
وصل الاثنان إلى مدينة لويانغ، وبعد الاستقرار في النزل خرجا للتنزه. في ذلك الوقت، كان قلب مانسوي مضطرباً للغاية، وكانت تفكر باستمرار فيما إذا كانت ستنتقم من ليانغ. وبسبب صراعها الداخلي، طرحت مانسوي سؤالاً على ليانغ،"لو أن عدوك أصبح شخصاً جيداً يوماً ما، وتوقف عن القتل، وأصبح إنساناً صالحاً تماماً، هل تعتقد أنه لا يزال عليك الانتقام في هذه الحالة؟"ليانغ، الذي لم يكن يعلم بالأسباب والنتائج، أعطىإجابة مؤكدةكلمات ليانغ ومشاعرها الخاصة أربكت مانسوي بشدة. وبينما كان الاثنان يشاهدان الألعاب النارية، تذرعت مانسوي بالذهاب إلى المرحاض وغادرت جانب ليانغ، وتركت بعض الأشياء في النزل ثم رحلت. (تختلف الأشياء المتروكة باختلاف النهايات، انظر "نهايات اللعبة" لمزيد من التفاصيل) النهاية: صمت
طلبت من خادم النزل أن يسلمكيس نقود مطرز عليه كلمة "آن" (الأمان)إلى ليانغ، ثم خبأت صورة لليانغ في صدرها، واقتحمت قصر شيطان الخنازير وهي تحمل خنجراً، محاولةً اغتياله. فشلت، ولم تجد حتى المكان الذي يعيش فيه، وبعد أن قبض عليها الحراس، طعنت نفسها في قلبها. النهاية: اهرب بسرعة
التفاصيل العامة هي نفسها كما في نهاية "صمت"، باستثناء أنها تركت كلمتين إضافيتين لخادم النزل: اهرب بسرعة. النهاية: لا لقاء
بعد إعطاء كيس النقود لخادم النزل، ألقت بنفسها في البحيرة، وتركت الحذاء الذي أهداها إياه ليانغ على الشاطئ.تعتقد مان سوي أنها لا تستطيع الموت وهي تحمل أشياء أهداها لها عدوها، لذا تركت الحذاء. النهاية الحقيقية: العيش معاً
اعترفت بكل شيء لـ "ليانغ"، وبعد انضمام ليانغ لجيش "تشوانغ" وتجولها هي لمدة تسع سنوات، استولى جيش تشوانغ على لويانغ، فالتقت مان سوي بليانغ عند ضفة النهر وذهبا معاً إلى يانغتشو. النهاية الحقيقية: الموت معاً
اعترفت بكل شيء لـ "ليانغ"، وقررت في النهاية اقتحام قصر "شيطان الخنزير" مع ليانغ لاغتياله. بعد قطع رأس "شيطان الخنزير"، قُتل الاثنان بوابل من السهام.
أخرى
لون عيني "سوي". عند ظهور سوي لأول مرة، وصف ليانغ عينيها بأن "حدقتاها بلون أزرق داكن مميز"، بينما تظهر في الرسوم (CG) تدرجات لونية مختلفة مثل: الأزرق الداكن - الأزرق الفاتح - الأزرق الرمادي - الرمادي الفاتح - الرمادي الداكن.
توجد أنماط لسنابل القمح على ملابس سوي.
بخصوص عمر سوي (يحتوي علىحرق للأحداث)
عمر سوي، في عام 1626(فصل سوي التمهيدي)، كان ثماني سنوات. وفي عام 1632(بداية الفصول الرئيسية)، كان أربعة عشر عاماً، ووفقاً لقانون سلالة مينغ فإن سن الرابعة عشرة هو سن الزواج. في نهاية "النهاية الحقيقية: العيش معاً" عندما التقى ليانغ وسوي، كان العام 1641، وكانت سوي في الثالثة والعشرين من عمرها، قريبة من سن "هوا شين" (الرابعة والعشرين).