山铜(希腊语:ὀρείχαλκος,转写:Οreikhalkos;英语:英语:Orichalcum)是一种幻想金属。
日语中基于现代希腊语的发音将山铜译为オリハルコン,由于和英语差别较大,在一些英译日本作品中常拼成Orihalcon、Orichalcon。
山铜,亦译奥利哈刚、奥里哈鲁根、奥里卡姆等,是古希腊神话与古典文献中记载的高级神秘金属。其名称源自希腊语的“山”(希腊语:ὄρος)与“铜”(希腊语:χαλκός),字面意为“山脉的铜”,在古典叙事中常被描述为色泽耀目、价值仅次于黄金的金属,多用于神祇、英雄的随身器物以及传说文明的造物。
现存可考最早提及“山铜”的文本为公元前7世纪赫西俄德的叙事诗《赫拉克勒斯之盾》,诗中赫菲斯托斯赠予赫拉克勒斯的山铜胫甲,是已知的“山铜”一词最早的文献出处。然而,在《荷马颂诗》的《致阿佛洛狄忒颂(之二)》中,时序女神们给阿佛洛狄忒的耳畔佩戴上一对由山铜与黄金制成的耳环;因为《荷马颂诗》是由多位诗人跨越不同时代创作的诗歌合集,所以有学者认为其中部分篇章成书早于《赫拉克勒斯之盾》,若此说成立,山铜的文字记载或许可追溯至更早。
柏拉图在《对话录》的《克里底亚篇》中描述亚特兰蒂斯时,也提到了名为“山铜”的神秘金属。
后世学界普遍认为,山铜的原型应该是某种铜的合金,可能是铜金、铜锡或铜锌合金,也可能是某种已不为人知的合金。在现代希腊语里,ὀρείχαλκος一词已专指某种铜锌合金——这种铜锌合金看起来像黄金,与记载中山铜的特征相符。
如今,山铜作为一种幻想金属在奇幻题材作品中广泛出现,具有各种神奇的特性,在日本作品中,它常被设定为最坚硬的金属,用于锻造武器、防具等。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||